66问答网
所有问题
当前搜索:
悬肉钩狼的文言文翻译
狼的翻译文言文
答:
(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,这真是可笑啊!原文 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑
悬
诸树而早取之。遂
钩肉
,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。
《狼》其一
的文言文
原文和
翻译
答:
《狼》其一
的文言文
原文和
翻译
狼三则 其一 【原文】有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂
钩肉
,翘足...
狼第
文言文翻译
答:
狼第一则描绘了 贪婪、凶狠、狡诈的
狼的
形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。下面是我为大家整理的狼第一则
文言文翻译
,欢迎阅读。原文 有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以...
有屠人货肉归。求这篇
古文的翻译
。
答:
“有屠人货肉归”出自
文言文
《屠户吹狼》,其含义如下:【原文】有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来瞰担中肉,似甚涎垂;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑
悬
诸树而蚤取之。遂
钩肉
,翘足挂树间,示以空空。狼乃止。屠即径归。昧爽往...
狼文言文翻译
及原文注释
答:
大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,
肉钩
刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。2、
翻译
:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样...
文言文
《狼》的全文
翻译
答:
《
狼
》白话释义:一个屠户傍晚回来,担子里的
肉
已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像...
《狼(一)》
文言文
注释及
翻译
答:
默念狼所欲者肉,不如姑
悬
诸树,而蚤取之。遂
钩肉
,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近视之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,
肉钩
刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。
文言文
“有屠人货肉归………是可笑也”
翻译
答:
狼乃止。屠即径归。昧爽(拂晓,黎明)往取肉,遥望树上
悬
巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(因有所顾虑而徘徊)近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,
肉钩
刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革(皮)价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹(遭遇祸患)之,亦可笑矣。
译文
很久很久...
狼文言文翻译
及原文注释
答:
大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,
肉钩
刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。2、
翻译
:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样...
关于
狼的文言文翻译
答:
《狼》其一
的文言文
原文和
翻译
狼三则 其一 【原文】有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,步亦步,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂
钩肉
,翘足...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜