66问答网
所有问题
当前搜索:
尚书牧誓全文翻译
尚书牧誓原文
及
翻译
答:
翻译:
甲子日,天蒙蒙亮,周武王清晨率领军队来到商国都城郊的牧野,举行誓师
。武王左手拿着金色大斧,右手挥舞着白旄,说:“远劳了,西部的人们!”武王说:“啊!我们友好之邦的国君们和办事的大臣们,司徒、司马、司空,亚旅、师氏,千夫长、百夫长们,以及庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮等友国...
牧誓
的
原文
及
翻译
是什么?
答:
意思是:
举起你们的戈,排列好你们的盾,竖立起你们的长矛,我要发布誓词
。出处:周武王伐纣的誓师词《尚书·周书·牧誓》原句:王曰:“嗟!我友邦冢君,御事:司徒、司马、司空,亚旅、师氏,千夫长、百夫长,及庸,蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人。称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”译文:武王...
牧誓全文翻译
答:
1、一牝鸡司晨 释义母鸡报晓旧时比喻妇女窃权乱政出处
尚书·牧誓
“牝鸡无晨牝鸡之晨,惟家之索”
译文
母鸡不报晓若母鸡报晓,说明这户人家就要会衰落了二晨光熹微 释义熹微天色微明早上;“时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野”的
翻译
甲子日,天蒙蒙亮,周武王清晨率领军队来到商国都城郊的牧野,出自尚书·牧誓...
《
牧誓
》
全文翻译
注音是什么?
答:
有国,《
尚书·牧誓
》作“友邦”。冢君:大君,等于说首领。 42.昬(mǐn)弃:弃去。昬,通“泯”,蔑。 43.离(chī):同“螭”,传说中一种似龙的动物。 44.御:抵挡,阻止。
全文翻译
: 在甲子日的黎明时刻,周武王率领军队来到商国都城郊外的牧野,于是誓师。武王左手拿着黄色大斧,右手拿着白色旄牛尾指挥,说:“...
牝鸡司晨惟家之索是什么意思 牝鸡司晨惟家之索意思
答:
“牝鸡司晨,惟家之索”的意思是:
母鸡在早晨打鸣,这个家庭就要破败
。“牝鸡司晨,惟家之索”出自《尚书·牧誓》,这句话常用于比喻女性掌权会导致家破国亡。《尚书·牧誓》的介绍 《尚书·牧誓》出自《尚书·周书》,是周武王伐纣的誓师词,商朝末年,周武王带领大军伐纣,在战争前夕,周武王在...
典籍里的中国
尚书
答:
译
:禹分别土地的的疆界,行走高山,砍削树木作为路标,以高山大河奠定界域。3.称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。——《
尚书
·周书
牧誓
》译:举起你们的戈,排列好你们的盾,竖起你们的长矛,我要开始发布誓词。4.民为邦本,本固邦宁。——《尚书·夏书·五子之歌》译:人民才是国家的根基,根基牢固...
牧誓全文翻译
注音是什么?
答:
【白话
译文
】 版本一·《
尚书
》版 武王率领兵车三百辆,勇士三百人,在牧野与商作战,作了《
牧誓
》这篇战斗檄文。 在甲子日黎明时分,周武王率领军队来到商国都城郊外的牧野,在那里举行盛大的誓师。武王左手持黄色的大斧,右手拿着系有牦牛尾巴的白色旗帜指挥全军。他说:"多么遥远啊,我们这些从西方来伐纣的人!"武王...
《
尚书
》
原文
及
翻译
答:
一般认为《今文
尚书
》中《周书》的《
牧誓
》到《吕刑》十六篇是西周真实史料,《文侯之命》《费誓》和《秦誓》为春秋史料,所述内容较早的《尧典》《皋陶谟》《禹贡》反而是战国编写的古史资料。今本伪《古文尚书》总体认为是晋代梅赜伪造,但也存在争议。《尚书·大禹谟》记载十六个字的中华心法,其...
牝鸡司晨怎么
翻译
答:
牝鸡司晨
翻译
是指由母鸡来负责报晓;旧时比喻妇人篡权乱政。牝鸡司晨读音:pìn jī sī chén;出处:《
尚书·牧誓
》:古人有言曰:“牝鸡无晨,牝鸡之晨,惟家之索。”近义: 垂帘听政、越俎代庖;反义: 各司其职、牝鸡无晨。相关例句 1、现代社会多的是独当一面的女性,牝鸡司晨的负面...
靡不有初 鲜克有终下两句
答:
翻译
:文王开口叹声长,叹你殷商末代王!多少凶暴强横贼,敲骨吸髓又贪赃,窃据高位享厚禄,有权有势太猖狂。天降这些不法臣,助长国王逞强梁。文王开口叹声长,叹你殷商末代王!你任善良以职位,凶暴奸臣心怏怏。面进谗言来诽谤,强横窃据朝廷上。诅咒贤臣害忠良,没完没了造祸殃。出自:《大雅·...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
尚书牧誓原文及注释
牧誓原文及译文
牧誓全文翻译注音
牧野誓师原文及翻译
牧誓原文繁体字
尚书二则汤誓牧誓翻译
周书·牧誓翻译
牧誓翻译注释
牧誓全文翻译时甲子