66问答网
所有问题
当前搜索:
将进酒译文及注释
李贺的
将进酒
原文
译文及注释
答:
关于李贺的《
将进酒
》原文
译文及注释
如下:一、原文 琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土!二、译文 明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓...
《
将进酒
》古诗
翻译
与
注释
答:
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。【译文】
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流
。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空...
《
将进酒
》
译文及注释
是什么?
答:
⑴
将进酒
:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。⑶高堂:在高堂上。另译为父母。朝:早晨。青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发 ⑷得意:适意高兴...
将进酒
的
注释
,
译文
,主题和赏析
答:
将进酒
李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子、丹丘生,将(qiāng)进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔(zhuàn)玉不足...
将进酒译文及注释
答:
【将进酒译文及注释】【译文】
你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流
。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。上天造就了我的才干就...
将进酒
的
翻译
。
答:
4.【
注释
】 ⑴
将进酒
:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。 《将进酒》选自《李太白全集》。 这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。 ⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此...
将进酒
这首诗的全部
答:
注释译文
【注释】⑴
将进酒
:属汉乐府旧题。将(qiāng):请。将进酒选自《李太白全集》。这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于...
将进酒译文及注释
答:
将进酒译文及注释
如下:译文:你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向大海不回还。你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到,煮羊宰牛姑且尽情享受欢乐,一气喝他三百杯也不要...
古诗词《
将进酒
》原文
答:
注释
⑴
将进酒
:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。《将进酒》选自《李太白全集》。这首大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君...
李白《
将进酒
》赏析及重点语句分析
答:
【
注释
】将:请岑夫子:指岑勋,李白好友丹丘生:元丹丘,李白好友。钟鼓:富贵之家宴会奏乐所使用的乐器。馔玉:美好的食物。陈王:三国时期魏国的陈思王曹植,著名文学家“三曹”之一。平乐:洛阳西门外的平乐观,是汉代富豪及达官贵族的娱乐场所五花马:指明贵的马。【解析】《
将进酒
》是一首劝酒歌。天...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
将进酒的翻译和原文
将进酒最准确的翻译
将进酒解析简短
将进酒李白翻译及原文注释
颜料铺将进酒
《将进酒》古诗原文
将进酒译文全解
李白《将进酒》全诗拼音
将进酒的全文