66问答网
所有问题
当前搜索:
天论荀子原文及翻译
荀子天论原文及翻译
答:
《
天论
》
原文及翻译
:一、原文 天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。强本而节用,则天不能贫。养备而动时,则天不能病。修道而不贰,则天不能祸。故水旱不能使之饥,寒暑不能使之疾,妖怪不能使之凶。本荒而用侈,则天不能使之富。养略而动罕,则天不能使之...
大天而思之,孰与物畜而制之的
全文翻译
答:
荀子
《
天论
》
原文和翻译
原文:天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。强本而节用,则天不能贫;养备而动时,则天不能病;脩道而不贰,则天不能祸。故水旱不能使之饥渴,寒暑不能使之疾,袄怪不能使之凶。本荒而用侈,则天不能使之富;养略而动罕,则天不能使...
荀子
《
天论
》
全文翻译
答:
遮暗“天君”,混乱“天官”,废弃“天养”,违逆“天政”,背反“天情”,以致于丧失“天功”,这就叫做大凶。 圣人清明他的“天君”,调正他的“天官”,周备他的“天养”,顺当他的“天政”,涵养他的“天情”,进而来保全他的“天功”。如此,圣人就会知道他所应该做的事情,知道他所不应该做的事情;就能够...
从天而颂之,孰与制天命而用之。是什么意思
答:
意思是:
跟着自然走而歌颂,不如控制自然来用
。出自:荀子[战国时期]《荀子·天论》。原文:从天而颂之,孰与制天命而用之?大天而思之,孰与物蓄而制之?释义:与其顺从天而赞美它,哪里比得上控制自然的变化规律而利用它呢?问自然从哪里来的,不如把自然看成一种东西,养它。制裁它,把自然...
不知道是什么古文的
译文
...
答:
1、出处:《
荀子
.
天论
》。2、
原文
:星坠木鸣,国人皆恐。曰:是何也?曰:无何也,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。怪之,可也;而畏之,非也。夫日月之有蚀,风雨之不时,怪星之党见,是无世而不常有之。3、
翻译
:流星坠落 、树木发响,国内的人都害怕,说:这是为什么呢?回答说...
天行有常,不为尧存,不为桀亡.应之以治则吉,应之以乱则凶什么意思_百度...
答:
出自《
荀子
天论
》
原文
选段:天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。强本而节用,则天不能贫;养备而动时,则天不能病;修道而不贰,则天不能祸。
译文
:大自然的规律永恒不变,它不为尧而存在,不为桀而灭亡。用导致安定的措施去适应它就吉利,用导致混乱的措施去适应...
大天而思之,孰与物畜而制之的
翻译
是什么?
答:
《
荀子
·
天论
》
原文
节选
及翻译
:原文:大天而思之,孰与物畜而制之?从天而颂之,孰与制天命而用之?望时而待之,孰与应时而使之?因物而多之,孰与骋能而化之?思物而物之,孰与理物而勿失之也?愿于物之所以生,孰与有物之所以成?故错人而思天,则失万物之情。翻译:与其尊崇天而思慕它...
翻译
:天行有常,不为尧存,不为桀亡。
答:
翻译
:大自然的运行有其自身规律,这个规律不会因为尧的圣明或者桀的暴虐而改变。
原文
天行有常,不为尧存,不为桀亡。应之以治则吉,应之以乱则凶。强本而节用,则天不能贫。养备而动时,则天不能病。修道而不贰,则天不能祸。故水旱不能使之饥,寒暑不能使之疾,妖怪不能使之凶。本荒而...
《
荀子
》卷17
天论
篇诗解5人明礼义我命在我
答:
【
原文
】在天者,莫明于日月;在地者,莫明于水火;在物者,莫明于珠玉;在人者,莫明于礼义。故日月不高<1>,则光明不赫;水火不积,则晖润不博;珠玉不睹乎外<2>,则王公不以为宝;礼义不加于国家,则功名不白。故人之命在天,国之命在礼。君人者,隆礼尊贤而王,重法爱民而霸,好利多...
如何解释这句话?“君子敬其在己者,而不慕其在天者;小人错其在己者...
答:
君子敬其在己者,而不慕其在天者,是以日进也;小人错其在己者,而慕其在天者,是以日退也。【解释】君子慎重对待那些取决于自己的事,而不羡慕那些取决于上天的东西,他们因此每天进步;小人丢下那些取决于自己的事情,却指望那些取决于上天的东西,他们因此每天退步。【赏析】这两句话出自《
荀子
·
天论
》...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
天论荀子原文及翻译逐短对照
荀子天伦注音版原文
天论翻译逐句
天论荀子原文注释
古代汉语天伦原文翻译
《荀子》原文带拼音
荀子天命原文及翻译
天伦荀子原文及翻译
荀子天谕原文及翻译