66问答网
所有问题
当前搜索:
司马光救友原文及翻译
“
司马光
砸缸
救友
”的
文言文
的
原文
是什么?
答:
译文
:
司马光
长到七岁,神态严肃庄重像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此手不离开书,到了不知道饥渴冷暖的地步。有一天,一群小孩子在庭院里嬉戏,一个孩子攀上大水缸,一脚踏空掉下去淹没在水缸里。孩子们都抛下他跑走了,司马光拿起石头撞...
破瓮
救友文言文翻译
答:
破瓮救友文言文翻译:原文:
光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑
。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。《宋史·司马光传》译文:司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《...
《
司马光
破瓮
救友
》
文言文翻译
答:
3、(1)
从此,他书本不离手,如饥似渴的读书,以至于忘记饥渴冷热
。(2)司马光
拿起石头击破水缸,水涌出来,小孩得救了
。4、①面对问题,我们要打破常规,寻找解决方法。②困难面前既要机智,又要采取果断的行动。
司马光
破瓮
救友
的整句
翻译
是什么?
答:
整句意思是:
水从而流出,小孩子得以活命
。出自《宋史·司马光传》的一篇《破瓮救友》原文如下:司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。...
司马光救友的全文翻译
答:
译文
:
司马光
字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被...
司马光救友文言文翻译
答:
1.
文言文
《
司马光救友
》
翻译
《司马光救友》
译文
:司马光七岁的时候,神情严肃的象大人一样,听了别人讲解,他非常喜欢。回家后再给家里人讲,书中的主要意思他已经完全理解。从这以后他如饥似渴的读书以至于忘记饥寒冷暖。有一次,司马光和一群小朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水缸上,失足...
司马光救友翻译
答:
原文
:光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,与为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。一日,群儿戏于庭。一儿攀瓮,失足没水中。众皆弃之去。其时光六七岁,遽持石击瓮,破之,水迸,失足者得活。人非惟称其智,且具仁爱之心。(据《宋史》改写)
译文
:
司马光
...
翻译
下面的句子:一儿登瓮,足跌没水中。
答:
出自《宋史·
司马光
传》的一篇《破瓮
救友
》,
原文
为:光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
译文
:司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听...
司马光救友
选自《宋史》(闻讲)中闻的
翻译
答:
司马光
破瓮
救友 原文
:光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。(选自《宋史》)
翻译
:司马光7岁的时候,就好象成年人一样稳重,听到别人讲述<...
破瓷
救友文言文
答:
1. 《破罐救友》
文言文译文
司马光
破瓮
救友 原文
:司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。(选自《宋史》) ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
司马光救友注音版
司马光破瓮救友文言文翻译
破瓮救友原文翻译及注释
破瓮救友的译文
破瓮救友小古文原文
破瓮救友原文注释
破瓫救友文言文翻译
司马光爱书译文
司马光救友文言文及翻译