66问答网
所有问题
当前搜索:
古西班牙语J的古音
为什么john要翻译成约翰?
答:
john是按欧洲那边的发音翻的,像在德语里面,john写作johann(jo念约,hann念翰),而非按英语发音翻的.一般来说 在比较被认可的解释里 John的音译受到两个方面的影响 ⒈JOHN这个名字在德语中发音就是约翰,德语很多发音规则都是依延拉丁文,估计在法文和意大利文里面JOHN也是发成约翰,最早翻这个字的时候应...
为什么俄语中称中国为 Китай(契丹)
答:
中国陆上的边界主要在西方与北方,古代西方与北方的邻国对中国的了解,往往最初通过当时活动在中国西北边境地区的某些民族或部族或他们所组织的国家。俄罗斯民族形成的时间比较晚,俄语中称中国为Китай,读音与中国北方的少数民族“契丹”
的古音
十分相近。
怎样学好巴利
语
? 想自学巴利语,请教一下学习的次第,从什么地方开始...
答:
1.拼音zh发
[tʂ],拼音ch发[tʂʰ],是卷舌音,和[tʃ]、[tʃʰ]有一定的差异。ni-(如拼音niu牛中的ni-)发[ni̯],和[ɲ]有一定差距。2.c、j的发音与“字母发音”一章中的英语拟音一致。ñ和西班牙语中ñ的发音一致。3.关于...
福安话的历史
答:
闽东方言大概形成于西晋,底层词汇一定程度上受到古越语的影响。自从福建第一本方言韵书《戚林八音》之后,各地均出现了不同的方言韵书。在福安,从十八世纪中期至十八世纪末,先后出现了《安腔八音》和《简易识字七音字汇》等福安话韵书,为方便传教
西班牙
传教士伊格那西欧·伊巴聂兹历时近11年编了一本...
现代韩语和汉语还有关系吗?-
答:
由于汉字是为标记汉语而创造的文字体系,要标记和汉语完全不同的朝鲜
语
/韩语则非常不适应。因此从6世纪开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语。最后发现用两种方法来标记。一种方法是抛弃汉字的表意功能,使用汉字的表音功能。比如借用"
古
"字,不管字的本身意义,来标记韩语发音"고"。第二种方法是...
会说广东话的各位高手! 请来说关于广东话的音调一些问题?
答:
化州话属粤语的次方言,是现今全国最为古远、最特殊的方言之一,化州话古朴,词汇丰富,语法特殊,保留中原雅语
的古音
古词古义多,同时又掺合了古代粤西俚语文化,是中原文化与粤西文化融合的结果。化州话使用人口约140万。 桂南方言片(Cancerese) 主要分布桂东南。以桂东北的贺县至桂南的南宁市、凭祥市为分界线。线的东...
韩国汉字文言文
答:
据了解,韩国有些高中开设第二外国语,第二外国语有5种:中国语、日语、德语、法语和
西班牙语
。 据1992年韩国教育部统计,开设二外的高中里,选择中国语为第二外语的学校达一百个。这种变化将使汉语在韩国的地。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
其他人还搜
古西班牙语X的古音
西班牙语j为什么发h音
中古音对照表
J字母西班牙语法
J在各个国家发音
西班牙语j怎么读
西班牙语
字母j在各个国家的发音
yo西班牙语到底读jo还是io