66问答网
所有问题
当前搜索:
其孰能讥之乎翻译
其孰能讥之乎
的
翻译
答:
【原句】
其孰能讥之乎
?——宋王安石《游褒禅山记》【译文】难道谁还能讥笑(他)吗?【注释】其:语气副词,加强反问语气。无实义 ,可不译,亦可
翻译
为“难道”。孰:疑问代词,谁。之:人称代词,他,指代前文的“尽吾志而不能至者”。乎:句末语气副词,表示反问语气,可译为“吗”。
尽吾志也而不能至者可以无悔矣
其孰能讥之乎翻译
答:
尽我的努力却不能到达的人可以没有后悔了他们谁能指责他呢
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎
?
翻译
成现代汉语。
答:
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎
。译文:尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?出自北宋王安石《游褒禅山记》:有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,...
尽吾志也而不能志者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎
,此余之所得也。
翻译
答:
用尽了我的力量而不能够到达的,就没有什么可后悔的了,又有谁
能讥
笑我呢?这就是我的收获阿。
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎
的
翻译
答:
“尽吾力而不能至者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎
”的意思是尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获,出自《游褒禅山记》,作者是宋代的王安石。赏析:该文写于宋仁宗至和元年七月某日,是作者与他的两位朋友和两个胞弟同游褒禅山后所写。这是...
...而不能至者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎
?
翻译
成现代汉语。
答:
尽了我最大的努力,却不能到达目标,也就可以没有悔恨了,难道还有谁
能讥
笑我吗?其:表反问语气,相当于“难道”。
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎
说明了什么道理
答:
原句是:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,
其孰能讥之乎 翻译
是:但是力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的努力而未能达到,便可以无所悔恨,难道谁还能讥笑他吗?道理是:只要自己尽...
其孰能讥之乎
.其是什么意思
答:
【原句】
其孰能讥之乎
?——宋王安石《游褒禅山记》【译文】难道谁还能讥笑(他)吗?【注释】其:语气副词,加强反问语气。无实义 ,可不译,亦可
翻译
为“难道”。
其孰能讥之乎
,的乎是什么意思?
答:
其孰能讥之乎
:其,表反问,难道的意思;孰,谁;之,代词,指代上文中的“尽吾志而不能至者”;乎,句末语气词,表疑问,相当于“吗”.整句话的意思是:难道谁还能嘲笑他吗?
其孰能讥之乎
句式
答:
“
其孰能讥之乎
?”这是一个反问句。“其孰能……乎”是固定片语,可
翻译
为“难道有谁能够……吗”;“之”代词,在本文《游褒禅山记》中应该是“我”的意思而不是通行的“他”,因为结合语境“尽吾力而不能至者可以无悔矣”(尽够了我的力量仍然达不到目标那么我不会后悔了)。全句翻译出来...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
其若是,孰能御之翻译
尽其力而不能治者可以无悔矣
其孰可为乎的翻译
其孰能讥之乎的其是什么意思
君因我降翻译
尽吾志而不能至者的者
秦王恐其破璧 翻译
尽吾力而不能至者可以无悔矣
此所以学者不可以慎取之夜的翻译