66问答网
所有问题
当前搜索:
不以木为之者翻译
不以木为之者
文理有疏密,沾水则高下不平
翻译
答:
不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平
。古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。古文今译有直译和意译两种方法。不以木为之者文理有疏密,沾水则高下不平选自沈括《梦溪笔谈·技艺》卷一八。选活板又叫活字印刷术,...
不以木为之者
的
翻译
不以木为之者的意思
答:
不以木为之者的翻译:不用木头刻活字的原因
。该句出自北宋官员、科学家沈括创作的一篇散文《活板》,这篇文章是关于北宋平民毕升发明活字印刷的最早记录,详细记载了活板制作与印刷的过程,通过沈括的介绍,活板的面貌在读者面前得以清晰地展现。 《活板》原文 活板 北宋·沈括 板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印...
不以木为之者
,木理有疏密,沾水则高下不平
翻译
答:
字印所以不用木料来刻,
是因为木料的纹理疏密不匀,一沾水就会变得高低不平,再加上跟松脂等物粘在一起,拆版时不宜拿下
。古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。古文今译有直译和意译两种方法。
翻译“不以木为之者,文理有疏密”
“属予作文以记之”“文过饰非”并翻...
答:
没办法,为了把每个字都解释清楚,多花了点时间,结果就变成这样了不
拿木 头制作 活字模 的原因,是木头 的纹理有的疏松有的细密以:用。为:做,制作。之:活字模。者:...的原因。文理:“文”,通假字,通“纹”。疏:疏松。密:密集 嘱咐 我 写篇 文章 来记述(重修岳阳楼)这件事属:通“嘱”,嘱咐的意思。
不以木为之者
的
翻译
答:
不以木为之者
,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污升死,其印为予群从所得,至今保藏赏析 活板一文语言朴实简洁准确全文。
不以木为之者
之的意思
答:
不以木为之者之的意思 之的意思:活字模。
整句的意思为:不用木头刻活字的原因
。该句出自北宋官员、科学家沈括所创作的一篇散文《活板》,这篇文章是关于北宋平民毕升发明活字印刷的最早记录,详细记载了活板制作与印刷的过程,通过沈括的介绍,活板的面貌在读者面前得以清晰地展现。《活板》原文 活板 北宋·沈括 板印书...
不以木为之者 翻译
。。。
答:
不以木为之者:
不用木头刻活字的原因
。这不是《活版》里的么,楼上几位打的是什么………
翻译“不以木为之者,文理有疏密”
“属予作文以记之”“文过饰非”并翻...
答:
“
不以木为之者
,文理有疏密。” 文:同“纹”,纹路,纹理;名词 “属予作文以记之” 文:文章 “文过饰非” 文、饰:掩饰;过、非:错误。希望可以帮到你
活板字词原文及
翻译
答:
不以木为之者:不用木头刻活字的原因
。 文理:纹理,质地。 兼:又。 不可取:拿不下来。 燔(fán)土:指火烧过的黏土字印。燔:烧。 讫(qì):终了,完毕。 拂(fú):擦拭,掸去。 殊不:一点也不。 予:我。 群从(cóng):堂兄弟及侄子辈。 《活板》全文翻译 用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种...
活板原文带拼音及
翻译
答:
不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。
不以木为之者
,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。shēnɡ sǐ,qí yìn wéi yǔ qún cónɡ suǒ dé,zhì jīn...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
不以木为之者是什么意思
《活板》翻译及原文
兼与药相粘怎么翻译
《活板》的翻译
其印为予群从所得翻译
不以木为之者文理有疏密翻译
活板不以木为之者之怎么翻译
有奇字素无备者,旋刻之翻译
兼与药相粘,不可取翻译