66问答网
所有问题
当前搜索:
《核舟记》前三段翻译
核舟记前三段
段意
答:
1、开头是总说:介绍王叔远在雕刻技术上的卓越成就,指出雕刻品“
核舟
”的主题。2、先介绍“核舟”的体积,接着写舟的中间部分即船舱。其中,重点是介绍舱旁的小窗,它不仅可以开关,而且上面细;“启窗而观”,还有“...
核舟记
前两段
翻译
答:
核舟记
第一段:原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
翻译
:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远...
核舟记
原文及
翻译
答:
译文
船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边
。苏东坡、黄庭坚共同看着一幅书画长卷。东坡右手拿着卷的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,...
求
核舟记译文
越少越好,只要
前三段
,
答:
明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的...
核舟记
前3段翻译
答:
---
译文
明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,都按照木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,...
核舟记
三四段的
翻译
答:
鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,(身子都)略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里(意思是说,从衣褶上可以看出相并的两膝的轮廓)佛印极像佛教...
核舟记
全文
翻译
答:
明代魏学洢
《核舟记》
全文
翻译
如下:明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。他...
翻译《核舟记》
三到六段。
答:
他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在衣服下面的衣褶里。佛印和尚模样很像弥勒佛,敞开胸襟,露出两个乳头,抬头仰望上方,他的神情跟苏、黄两人不一样。他的右腿膝盖卧在船上,右臂弯曲着支撑在船上,而他的左腿膝盖屈起,...
《核舟记》
的原文及
翻译
是什么?
答:
《核舟记》翻译
如下:明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态。他曾经送给...
《核舟记》
的
翻译
视频时间 00:59
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
核舟记句句对照翻译
核舟记翻译一一对照
核舟记原文和翻译
核舟记前三段翻译简写
核舟记二三段翻译
核舟记翻译译文
核舟记翻译越少越好
核舟记一句原文一句翻译格式
11课《核舟记》翻译