66问答网
所有问题
当前搜索:
《木兰诗》翻译全文简短
木兰诗原文翻译
注释
答:
一、原文
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆
。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河...
木兰诗原文
及
翻译
答:
【作者】佚名 【朝代】南北朝
《木兰诗 》原文
:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头...
木兰诗翻译简短
木兰诗全文
内容是什么
答:
我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,
木兰
没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。到各地集市买骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。早上辞别父母上路,晚...
《木兰诗》
的
翻译
是什么?
答:
《木兰诗》的翻译是:
织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息
。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地征兵,征兵文书共有十二卷,卷卷都有阿爹的姓名。阿爹没...
木兰诗原文
及
翻译
答:
翻译:
到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了笼头,从北市买回马鞭。清晨告别了爹娘,晚间歇宿在黄河岸边
。听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水声溅溅。清晨又离开了黄河,晚间来到黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山胡马鸣啾啾。《木兰诗》赏析 东市买骏马,西市买鞍鞯,南...
木兰诗翻译
,一句
原文
,一句翻译
答:
19)诗文:雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。
译文
:雄兔的脚喜欢乱扑腾,雌兔的两眼喜欢眯缝着(它们不在一起的时候是好辨别的)。20)诗文:双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?21)花木兰故事的流传,应归功于
《木兰辞》
这一方民歌,花木兰...
木兰诗原文
、
翻译
及赏析
答:
文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信
《木兰诗》
相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》又叫
《木兰辞》
,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府...
木兰诗原文
及
翻译
答:
全文翻译
如下:叹息声一声接着一声传出,
木兰
对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子...
木兰诗翻译
答:
译文
:唧唧的织布声,
木兰
在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长...
木兰诗简短翻译
。
答:
木兰诗简短翻译
织机的声音连绵不断,花木兰正在窗户下织布。听不到织机的声音,只能听到木兰的叹息声。 问木兰想什么、回忆什么。木兰既没有想什么,也没有回忆什么。昨天晚上见到了军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册很多,每卷都有木兰父亲的名字。木兰的父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
木兰诗简短译文50字
木兰诗翻译100字以内
木兰诗原文翻译完整
木兰诗大概意思50字
木兰诗翻译简短150字左右
木兰诗的意思简短版
木兰诗简单翻译少的
木兰诗全文翻译完整版
木兰诗全文对应翻译