第1个回答 2008-11-30
如果主语是男性,Je suis étudiant en troisième année à l'université.
如果主语是女性,Je suis étudiante en troisième année à l'université.
一般情况下在法语里,主语后的表示职业身份等的名词前边不加冠词,表示年份的词前边使用 “en”
第2个回答 2008-12-03
我在法国 和同学交流时 法国同学是这样说的
“je suis dans la troisième année"
后面可以加 de+你的大学名字
因为法国本科的话 只有3年 你也可以说 "je suis dans la dernière année"
希望对你有帮助 O(∩_∩)O
第3个回答 2008-12-10
Je suis étudiant(e) de troisième année.
1)etudiant就是大学生的意思,没有必要再翻译上一个“大学”
2)“一名”在法语中用单数就行了,为什么还要加个un ?
画蛇添足!
第4个回答 2008-12-01
直接说:je suis étudiant(e) en licence 3.
第5个回答 2008-12-10
语言沟通的直接目的就是让对方明白你想表达的意思,这句可以保证让对方了解你想说什么
(男生的话)Je suis un étudiant de troisième année
女生:Je suis une étudiante de troisième année