《韩非子 外储说左上》翻译

齐桓公好服紫,一国尽服紫,当是时也,五素不得一紫,桓公患
之,谓管仲曰:‘寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人
奈何?’管仲曰:‘君欲何不试勿衣紫也,谓左右曰,吾甚恶紫之臭
。’于是左右适有衣紫而进者,公必曰:‘少却,吾恶紫臭。’公曰
:‘诺。’于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫
也。

第1个回答  2008-12-06
齐桓公喜欢穿紫色的衣服,于是全国的人都穿紫色的衣服。因此在那时,5匹没有染色的布也换不到一匹紫色的布。齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂贵的厉害,但全国的百姓却喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办呢?”管仲说:“您想制止这种情况,为什么不试一下您自己不穿紫衣服呢?您可以对身边的侍从说:‘我非常厌恶紫色衣服的气味。’”在这时,侍从中如果有穿紫衣来进见的人,桓公一定会说:“稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味。”桓公说:“好。”就在这一天,没有郎中再穿紫色衣服了;在那第二天,国都中也没人再穿紫色衣服了;到第三天,国境之内也没人再穿紫色衣服了。本回答被网友采纳
相似回答