庄子与惠子游于濠梁文言常识

如题所述

第1个回答  2022-09-28
1.【庄子与惠子游于濠梁一词多义特殊句式通假字词类活用古今异义】
一词多义 固 :①固不知子(固然) ②子固非鱼也 (本来) 之:①知鱼之乐(的) ②既已知吾知之而问我(代词)特殊句式倒装句(状语后置) 原句 庄子与惠子游于濠梁之上 改 庄子与惠子于濠梁之上游 译 庄子与惠子在濠梁上游玩判断句 原句 是鱼之乐也 译 这是鱼的快乐 原句 子固非鱼也 译 你本来不是鱼原句 我知之濠上也 译 我知道是在这濠上的古今异义【欲代子相】古义:“对人的尊称”今义:“孩子”、“儿子”【安知鱼之乐】古义:“怎么”今义:“安全”【搜于国中三日三夜国】古义:国都今义:国家【或惠子曰】古义:有人今义:或者表选择的连词【于是鸱得腐鼠】古义:两个词,在这时今义:连词,表示后一事紧接着前一事。
2.庄子与惠子游于濠梁 一词多义 特殊句式 通假字 词类活用 古今异义
一词多义

固 :①固不知子(固然) ②子固非鱼也 (本来)

之:①知鱼之乐(的) ②既已知吾知之而问我(代词)

特殊句式

倒装句(状语后置)

原句 庄子与惠子游于濠梁之上 改 庄子与惠子于濠梁之上游 译 庄子与惠子在濠梁上游玩

判断句

原句 是鱼之乐也 译 这是鱼的快乐

原句 子固非鱼也 译 你本来不是鱼

原句 我知之濠上也 译 我知道是在这濠上的

古今异义

【欲代子相】

古义:“对人的尊称”

今义:“孩子”、“儿子”

【安知鱼之乐】

古义:“怎么”

今义:“安全”

【搜于国中三日三夜国】

古义:国都

今义:国家

【或惠子曰】

古义:有人

今义:或者表选择的连词

【于是鸱得腐鼠】

古义:两个词,在这时

今义:连词,表示后一事紧接着前一事
3.《庄子与惠子游于濠梁》中庄子的语言技巧有哪些
庄子坚持认为“出游从容”的鱼儿很快乐,其实是他愉悦心境的投射与反映。

也反映了庄子推崇“自然”,反对“人为”的思想。庄子和惠子在濠水的桥上游玩。

庄子说:“小白鱼悠闲地游出来,这是鱼的快乐啊!” 惠子问:“你不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?” 庄子回说:“你不是我,怎么知道我不晓得鱼的快乐。 ” 惠子辩说:“我不是你,固然不知道你;准此而推,你既然不是鱼,那么,你不知道鱼的快乐,是很明显的了。”

庄子回说:“请把话题从头说起吧!你说:‘你在哪里知道鱼是快乐的’等等,就是你知道了我的意思而问我,那么,我是在濠水的桥上知道鱼的快乐的。 ” 从逻辑上看,是惠子占了上锋。

因为庄子是强词夺理;如果从形式上说,是庄子占了上锋。因为庄子说了后惠子就没有话可以用来反驳了。

惠子好辩,重分析。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨;庄子智辩,重观赏。

对外界的认识带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。 如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。
4.惠子相梁的文言常识
1.惠子相梁

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”

2.庄子与惠子游于濠梁

庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”
5.庄子和惠子的故事纯文言文
庄子与惠子游于濠梁

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”(《庄子·秋水》)

惠子相梁

惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yuān chú),子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé)?”
6.《惠子相梁》和《庄子和惠子游于濠梁》两篇古文的翻译
译文: 惠子相梁 惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。

有人告诉惠子说:“庄子到魏国来,想(或就要)取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。

庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。

难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?” 庄子与惠子游于濠梁 译文 庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”

惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的。” 希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O 。
相似回答