66问答网
所有问题
求古文翻译"今人乃以俭相诟病,异哉"出自<训俭示康>
急需 谢谢
举报该问题
其他回答
第1个回答 2013-09-21
现在的人却因为节俭而互相羞辱,真是奇怪呀!
第2个回答 2013-09-21
现在的人却因节俭而相讥议,(认为是)缺陷,嘻,(真)奇怪呀!”
相似回答
今人乃以俭相诟病翻译
答:
11、6古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病 责备羞辱训俭示康
译文古人把节俭作为美好的品德,现代人却用节俭来互相羞辱
7夫以疲病之卒御狐疑之众筋疲力尽赤壁之战 译文用疲惫染病的士兵控制三心二意的军队 察1徐。12、众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美人皆嗤吾固陋,吾不以为病应之日孔子称与...
司马光论俭素
(
文言文
)
翻译
答:
平生衣取蔽寒,食取充腹,亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而矣。众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病,应之曰:“孔子称……士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也!”古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。嘻!异哉!(
选自司马光《训俭示康》
)我本来(出身...
今人乃以俭相诟病翻译
答:
今人乃以俭相诟病翻译为:
现在的人们竟然因为节俭而相互批评。这句话出自宋代司马光的《训俭示康》
,全句为:古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。诟病:讥议、批评。原文节选:吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。二十忝科名,闻喜宴独不戴...
请大家帮我一忙,帮我
翻译
一下司马光的
训俭示康
答:
这是司马光《训俭示康》译文
,原文你知道吧,那下面是全篇的译文:我本来(出身在)贫寒的家庭,一代一代(都)以清白(的家风)相继承。我生性不喜欢豪华奢侈,从做婴儿(时起),长辈把饰有金银的华美的衣服加(在我身上),(我)总是害羞地扔掉它。二十(岁那年)忝列在(进士的)科名(之中...
今人乃以俭相诟病翻译
答:
今人乃以俭相诟病翻译 翻译:当今的人却因节俭而相讥议。该句出自北宋史学家司马光所写的散文作品
《训俭示康》
,为司马光写给其子司马康,教导他应该崇尚节俭的一篇家训,文章紧紧围绕着“成由俭,败由奢”这个古训,结合自己的生活经历和切身体验,旁征博引许多典型事例对儿子进行了耐心细致、深入浅出的教诲。《训...
训俭示康
原文及
翻译
答:
众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:“孔子称‘与其不逊也宁固。’又曰‘以约失之者鲜矣。’又曰‘士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。’古人以俭为美德,
今人乃以俭相诟病
。嘻
,异哉
!” 近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履。吾记天圣中,先公为群牧判官,客...
大家正在搜
相关问题
训俭示康原文即翻译
求古文翻译"人皆嗤吾固陋,吾不以为病"出自<训俭示康>
《训俭示康》文言文的翻译是什么?
司马光论俭素翻译
求助文言文翻译
求训俭示康原文
《训俭示康》译文
司马光的《训俭示康》的译文