四川专用高中英语必修三外研社单词表短语

求啊

如下:

across 横过、boot 长筒靴、continental 大陆的、face 面对、range山脉、landmark标志性建筑
gallery美术馆、situated 坐落、symbol象征、located位于、architect建筑师、project计划、sculpture 雕塑、birthplace发源地、civilisation文明、ancient古代的、opposite在……对面。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-04
across 横过
boot 长筒靴
continental 大陆的
face 面对
range山脉
landmark标志性建筑
gallery美术馆
situated 坐落
symbol象征
located位于
architect建筑师
project计划
sculpture 雕塑
birthplace发源地
civilisation文明
ancient古代的
opposite在……对面
sign签署
agreement协议
whereabouts在哪里
govern通知
head领袖
representative代表
parliament国会
region地区
geographical地理的
feature特点
produce 产品
because of 因为
bo knows as 作为……而出名
ever since 自从……一直
in terms of 依照……
on the other hand 另一方面
little by little逐渐地本回答被网友采纳
相似回答