いつか SID中文音译

如题所述

第1个回答  2013-06-02
いつか
作词:マオ
作曲:Shinji

この想(おも)いを伝(つた)えたく
Kono omoi wo tutaetakute
想要传达给你这份心情

今夜(こんや)も震(ふる)えて呗(うた)う
Konnya mo furuete utau
今晚也颤抖的歌唱

溢(あふ)れだすメロディー
Afuredasu merodi
这汹涌而出的旋律

君(きみ)だけに向(む)かって
Kimi dake ni mukatte
只为了你

届(とど)け
Todoke
而传达

取(と)り戻(もど)せないと知(し)れば慌(あわ)てて代(か)わりを探(さが)す
Torimodosenai to sireba awatete kawari wo sagasu
和他无法再挽回,于是就慌慌张张的找我来做替身

そうやって误魔化(ごまか)し逸(そ)らした日々(ひび)
Souyatte gomakasi sorasita hibi
你就是过着如此自欺其人的生活

受(う)け止(と)めるのが怖(こわ)くて
Uketomeru noga kowakute
接受这一事实是多么让人恐惧

薄目(うすめ)でぼかした仆(ぼく)と
Usume de bokasita boku to
装作不知道的我

軽率(けいそつ)な君(きみ)とで始(はじ)めた恋(こい)
Keisotu na kimi tode hajimeta koi
与草率的你开始了这段恋情

彼(かれ)に无(な)いものを求(もと)めるのに
Kare ni nai mono wo motomerunoni
你时刻想从我身上找到他不具备的东西

彼の面影(おもかげ)押(お)しつけてる
Kare no omokage osituketeru
而他的影子却时常浮现在你眼前

続(つづ)きはなくて出口(でぐち)も见当(みあ)たらない
Tuduki ha nakute deguchi mo miatara nai
我无法继续但也找不到出口

この想(おも)いを伝(つた)えたくて
Kono omoi wo tutaetakute
我想传达给你我的思念

今夜(こんや)も震(ふる)えて呗(うた)う
Konnya mo furuete utau
今夜也颤抖的歌唱

溢(あふ)れだすメロディー
Afuredasu merodi
这情感满溢的旋律

君(きみ)だけに向(む)かって
Kimi dake ni mukatte
是只为你一人

君(きみ)がほのめかす『いつか』を
Kimi ga honomekasu ituka wo
你总是敷衍的说“下次

长(なが)い间(あいだ)待(ま)ち疲(つか)れ
Nagai aida matitukare
而我已经等得筋疲力尽

见(み)えてきた答(こた)えは
Mietekita kotaeha
显而易见的答案就是

「どうしようもなく会(あ)いたい」
Dousiyoumonaku aitai
“我不可抑制的想念着你”

必要(ひつよう)以上に过去(かこ)を 闻(き)かせる訳(わけ)を察(さっ)して
Hituyou ijyou ni kako wo kikaseru wake wo sassite
过分的给我讲述你和他的过去,我明白这其中的原因

少(すこ)しでも同(おな)じ痛(いた)み覚(おぼ)えて
Sukosi demo onaji itami oboete
可其实我也会有和你一样的心痛

何度(なんど)も消(け)してほしいと愿(ねが)う
Nanndo mo kesitehosii to negau
曾经几次想要拜托你

彼(かれ)に繋(つな)がる11(じゅういち)桁(けた)
Kareni tunagaru jyuiti keta
删去那和他相关的11位数字(注:日本手机位数是十一位)

言(い)い出(だ)せなくて
Iidasenakute
这样的话我说不出口

また少(すこ)し远(とお)くなる
Mata sukosi tooku naru
我们的距离又拉远了

この想(おも)いを伝(つた)えたくて
Kono omoi wo tutae takute
想要向你传达我的思念
3 x/ O V" J8 r0 U6 K
今夜(こんや)も震(ふ)えて呗(うた)う
Konnya mo furue te utau
今夜我也颤抖着歌唱

溢(あふ)れだすメロディー
Afuredasu merode
这汹涌而出的旋律

君(きみ)だけに向(む)かって
Kimi dakeni mukatte
是只为你一个人

仆(ぼく)が投げかけた『いつか』は谁(だれ)よりも普通(ふつう)でよく
Boku ga nagekaketa ituka ha dare yori mo futuude yoku
我赖以生存的那句“等下次”,其实只要最普通的就好

近(ちか)すぎて掴(つか)めないものがあることに気付(きづ)く
Tikasugite tukamenai mono gaaru kotoni kiduku
而我意识到了就是有那种离得越近越没法抓住的东西的存在

それからいつかの嘘(うそ)とか
Sorekara ituka no uso toka
还有那“等下次”的谎言
相変(あいか)わらずの距离(きょり)とか
Aikawarazu no kyori toka
那实际上无法逾越的距离

疲(つか)れることに疲(つか)れる前(まえ)に
Tukareru koto ni tukareru maeni
在我真正感到疲惫之前

早(はや)く
hayaku
请快一点

この想(おも)いを伝(つた)えたくて
Kono omoi wo tutae takute
想要传达给你这份想念

今夜も震(ふる)えて歌(うた)う
Konnya mo furuete utau
今夜也依然颤抖着歌唱着

溢(あふ)れだすメロディ
Aruredasu merodi
这汹涌而出的旋律
君(きみ)だけに向(む)かって
Kimi dakeni mukatte
是只为你一个人的

いつかくるさよならの时(とき)
Ituka kuru sayonara no toki
你和他的离别到来之时

拭(ふ)き取(と)る侧(がわ)で居(い)たいから
Fukitorugawa de itai kara

我想在你身边为你拭去泪水

谁(だれ)よりも普通(ふつう)で
Dare yori mo futuu de
这个比其它人更理所应当的

谁(だれ)よりも近(ちか)い仆(ぼく)で
Dareyori mo tikai bokude
更接近你的我追问

要中文音译。。。。。。

相似回答