怎么翻译呀!

<我以为你不爱打扮,没想到你还是那么爱漂亮.>

第1个回答  2014-05-16
大概意思应该是这样。。“别在踢了”比利并没有停下来的意思。斯图尔特夫人已经彻底失去耐心,他把她的话当成了耳边风。斯图尔特夫人制止她的儿子做某些事这让她恼火了很多次以至于她甚至在怀疑这些歇斯底里的话是不是出自她之口。比利似乎已经习惯这些了。他根本不把他妈妈制止的措辞放在眼里,继续撞击。
斯图尔特夫人曾经试图努力尝试用积极的方式来制止,比如说“亲爱的,当你用那样的方式撞桌子的时候,妈妈会不高兴哦。介不介意做一些其他事呢或者声音小一些呢。”这是她温柔,语重心长的一面。但是,当她试图把比利的注意力转移到这一点时,他却简单的一句话深深的回击了“我很烦”她尝试为儿子提供其他的一长串的选择,但这些并没有奏效,而且变得愈发不可收拾。事态的严重,引起了她高度关注,逐渐消磨了她的耐心,于是她不断的用一些消极的措辞来制止她的儿子。
斯图尔特夫人似乎也明白这一点 ,即使她对儿子大吼大叫,也不能够唤起比利立即的回复。但是她相信以这样的方式给儿子施压,总会奏效的。孩子可能也会认识到争吵是不会有好结果的那是因为母亲好无休止的怒吼。
请采纳答案,支持我一下。
第2个回答  2014-05-16
I don't think you like dressing up but you are still making yourself look attractive. That's really out of my expectation.本回答被提问者采纳
相似回答