下面这段英文文字有几个错的地方?大家一起来找一找吧。从百度文库上看到的。希望考试时能用到。谢谢、

Disasters cannot be avoided but can be prevented. Facing the man-made destructions of environment, what we can do is don’t continue destruct it. In front of the future, we should do our best to improve environmental protection measure
有更好的表述,更有英语味道就更好啦O(∩_∩)O~

第1个回答  2013-04-09
Disasters are inevitable, but can prevent. In the face of man-made damage to the environment, we can do is not to continue to destroy it. In the future, we should try our best to improve environmental protection measures.

自己看看我改的对不对??
翻译是不是:灾害无法避免,但可以预防。面对环境的人为破坏,我们所能做的就是不要继续破坏它。在未来面前,我们应该尽力改善环境保护措施。
请教别人的,望采纳~~
相似回答