请翻译下面的英语句子

In the north of England, where leek -- growing competitions are here, it is possible to have a meal, which is nothing but leeks in suet crust.
还有一句!!!Sirloin of beef, tender and rare, light golden Yourshire Pudding, crisp green boiled cabbage, and potatoes roasted under the joint to absorb the dripping.

第1个回答  2012-12-25
在英格兰北部,吃一顿只可能吃到板油面包夹韭葱,那里只有韭葱横生。

柔嫩少见的西冷牛肉,配上浅黄色的Yourshire(地名)布丁,点缀清脆碧绿煮好的卷心菜和烤好的土豆垫在下面吸收肉汁。

希望对你有所帮助。如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢您!
第2个回答  2012-12-25
在英国北部,韭菜种植比赛举办地,你有可能吃到一顿只有韭菜羊脂面包皮的饭。(仅供参考)追问

还有一句 亲!

追答

好的,稍等。
沙朗牛肉,细嫩且稀有,金黄色, Yourshire布丁,翠绿色水煮白菜,大块肉下考土豆,可吸收滴下的肉汁(仅供参考) 认为我翻译的好还望采纳

追问

while he sat drowsing i could not free myself from ___of his kindness to me when i was a child.这句是什么意思?控里面应该填? 谢谢了

第3个回答  2012-12-25
在英格兰的北部,这里韭菜茂密的生长着,可以吃一顿裹着羊油的韭菜大餐。
哈哈,翻译完我也不知道什么意思追问

还有一句亲

追答

鲜嫩的西冷牛排,浅金色的优晒尔布丁,生脆的煮白菜,还有那牛排下面吸满肉汁的烤土豆。 话说我刚吃过西冷,享受不了啊

追问

亲 上句 it is possible 这个it 是指代什么啊?

追答

have a meal

第4个回答  2012-12-25
在韭菜竞相生长的北英格兰,一餐里只有牛油派皮夹韭菜是可能的。追问

还有一句亲

第5个回答  2012-12-25
在英格兰北部,那个韭葱横长的地方,很可能一顿饭除了牛油面包夹韭葱啥也没有。

非常无语追问

还有一句亲

追答

Sirloin of beef, tender and rare, light golden Yourshire Pudding, crisp green boiled cabbage, and potatoes roasted under the joint to absorb the dripping.
鲜嫩珍贵的牛里脊肉!微微散发金芒的尤西而布丁!又绿又脆的水煮白菜!还有盛放在牛骨下吸满肉汁的烤土豆!

哇靠!李民浩民浩xi抄袭我!!我先翻出来!!给我!!mua~~

追问

it is possible 这里的it is 是什么成分啊?

追答

我在美留学而已,你硬要我说成分我也讲不清,那是教科书上的死东西。我的感觉,it is 在这里是一种前置的感觉,it指后句to have a meal这件事;你也可以讲说虚拟吧,在具体事情出来前先给一个it,这我真不能确定

追问

嗯 谢谢

追答

木事

相似回答