中国地址翻译成英文

请大神们帮我把我家的地址翻译成英文!!!! 急用
广西省梧州市蝶山区碳素厂经济适用房15栋2单元501
注意:蝶山区是城市的一个区 碳素厂是小区的名字

第1个回答  2014-07-26
中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX
X号No.X
X单元UnitX
X号楼BuildingNo.X
X街XStreet
X路XRoad
X区XDistrict
X县XCounty
X镇XTown
X市XCity
X省XProvince
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict

所以,
陕西,西安,高新路,31号 应翻译为:
No.31,GaoxinStreet,Xi'an,Shaanxi
第2个回答  2014-07-26
guangxishengwuzhoushidieshanqutansuchangjingjishiyongfang15dong2danyuan501
希望对你有帮助!
相似回答
大家正在搜