讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
我想知道这里过去的生活是什么样子的。(中文意思)
说过讲错了了
追答是么
我想知道过去这里的生活什么样?i wonder what life--was------ -----like---- in the past
说过讲错了,要我讲几遍啊
追答这个句子:I wonder what life(was like) here in the past.没有什么不对的呀?
因为:I wonder为主句,what life(was like) here in the past.为宾语从句,做wonder的宾语呀。
be like:像.......
你说,错在哪里了?
我说的是我讲错了,注意看题目下面的字!
追答我知道了,答案就应该是这样的:
I wonder what life(was like) in the past.
意思为:我想知道过去的生活是什么样的。
这位朋友,从你最后补充的中文意思来看——”我想知道这里过去的生活是什么样子的“,
这里很明显有一个词语”这里“,表明句中应该有一个”here“的,难道不是吗?
但是你上面给出的句子中有反复强调没有这个”here“,实乃难让人理解!
但是,
无论有没有这个here,答案依然是不变的,那就是:
空出的两个空格都是填:was like
希望你能明白这个道理!
为什么?没有地点状语怎么知道是哪里呢?