i wonder what life-------- --------- here in the past

讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
讲错了,是i wonder what life-------- --------- in the past
我想知道这里过去的生活是什么样子的。(中文意思)

i wonder what life--was------ -----like---- here in the past追问

说过讲错了了

追答

是么
我想知道过去这里的生活什么样?i wonder what life--was------ -----like---- in the past

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-02
答案:
i wonder what life(was like) here in the past.
翻译:我想知道,过去这里的生活像什么样子。
请采纳,谢谢支持!追问

说过讲错了,要我讲几遍啊

追答

这个句子:I wonder what life(was like) here in the past.没有什么不对的呀?
因为:I wonder为主句,what life(was like) here in the past.为宾语从句,做wonder的宾语呀。
be like:像.......
你说,错在哪里了?

追问

我说的是我讲错了,注意看题目下面的字!

追答

我知道了,答案就应该是这样的:
I wonder what life(was like) in the past.

意思为:我想知道过去的生活是什么样的。

这位朋友,从你最后补充的中文意思来看——”我想知道这里过去的生活是什么样子的“,
这里很明显有一个词语”这里“,表明句中应该有一个”here“的,难道不是吗?
但是你上面给出的句子中有反复强调没有这个”here“,实乃难让人理解!
但是,
无论有没有这个here,答案依然是不变的,那就是:
空出的两个空格都是填:was like

希望你能明白这个道理!

第2个回答  2013-10-02
【说明】有here跟没here,答案都是一样的,was like.追问

为什么?没有地点状语怎么知道是哪里呢?

相似回答
大家正在搜