急!谁能帮我把这些中文翻译成日语啊,不多很简单的几句话,不要翻译器翻译,急求!

1,那书是田中的,还是小李的。 2,这个英语词典是日本人的吗?不,这个不是,是中国人的。那个词典是他的。 3,我的书不是这个,是那个。4,电影多少钱?一楼是1000日元,三楼是500日元。4,把那个书包给我。5,这个鞋不是500日元的,500日元的鞋是那个。6,每天上午8点,我起床和爸爸一起去公园,我们骑自行车从八点开始,到九点到达。下午三点,妈妈也来到公园。在五点钟中,我和爸爸和妈妈一起做出租车回家。

第1个回答  2011-12-12
1.那书是田中的,还是小李的。
その本は田中さんのですか?それとも李さんのですか?

2.这个英语词典是日本人的吗?
 この英语の辞书は日本人のですか?
 
不,这个不是,是中国人的。那个词典是他的。
いいえ、违います。それは中国人のです。それはあの人の辞书です。

3.我的书不是这个,是那个。
私の本はこれじゃない。あれです。

4.电影多少钱?
 映画のチケットはいくらですか?
  
一楼是1000日元,三楼是500日元。
 一阶の席は1000円で、三阶は500え円です。

4.把那个书包给我。
 あのカバンを渡してください。

5.这个鞋不是500日元的,500日元的鞋是那个。
 この靴は500円ではありません。500円の靴はそちらのほうです。

6,每天上午8点,我起床和爸爸一起去公园,我们骑自行车从八点开始,到九点到达。下午三点,妈妈也来到公园。在五点钟中,我和爸爸和妈妈一起做出租车回家。
 私は毎日午前8时に起きてから、父と一绪に公园に行きます。自転车に乗って、8时に出発し、9时に着きます。午後三时に、母も公园に来ます。そして5时になると、父と母とタクシーに乗って家に帰ります。
第2个回答  2011-12-14
1本は田中さんのか、李さんのです。2、この英语の辞书が日本人のだろうか。いや、これは、中国人である。あの辞书は彼のものだ。3、私の本ではありませんが、それであった。4、映画はいくらですか。一阶には1000円で、三阶は500円です。4は、その鞄をしてきた。5、この靴は500円の、500円の靴がそれである。6、毎日午前8时に仆に起きてお父さんと一绪に公园へ行き、自転车に乗ることが八时から九时に到着した。午後3时、お母さんも来て公园だ。そこでは、私とお父さんとお母さんと一绪にタクシーを利用して家へ帰っている。
绝对不是抄的
第3个回答  2011-12-12
1、あの本は田中さんのか、李さんのものですか? 
2、この英语辞书は日本人のものですか?いいえ、违います、こちらは中国人のものですが、そちらの方が彼のものです。
3、私の本はこれじゃなくて、あれです。
4、映画のチケットはおいくらですか?一阶のは千円で、三阶のは五百円です。
4、あのバックを渡してください。
5、五百円の靴はこれじゃなく、あれです。
6、毎朝八时に、起きてからはお父さんと一绪に自転车で公园に向うことです、九时ぐらいに到着ことで、午後三时ぐらいでお母さんも来るです、そして、五时あいたにお父さんとお母さんと一绪にタクシーで家に帰ることです。追问

请问一下这个是你自己翻译的还是在网上复制的呢?因为要牵扯到我的期末作业所以要慎重一点,请问你是学日语的吗

追答

原来是作业啊,难怪这么简单。我的工作是日语翻译,你该懂的。

本回答被提问者采纳
第4个回答  2011-12-12
1.この本は、田中のかマイクのです
2.英语の辞书は、日本は何ですか。いいえ、これはない、中国语です.その辞书は彼です。
3.これは、私の本ではないことがあります
4.どのくらいのお金フィルム?一阶では1,000円、 500円三阶です
4.私はその袋を置く
5.この靴は500円、 500円靴れているではありません
6.8は、毎日午前、私は立ち上がって、私の父は公园に行き、我々が到着する8から9まで自転车に乗って始めた。午後、そして彼女の母の3人が公园に来た。 5时に、私と私の父と母は、タクシーの自宅で行う。追问

请问一下这个是你自己翻译的还是在网上复制的呢?因为要牵扯到我的期末作业所以要慎重一点,请问你是学日语的吗

第5个回答  2011-12-12
その 本は 田中さんのですか, 李さんのですか。
相似回答