单字"要"的韩文怎么写...?

单字"要"的韩文怎么写...?
怎么和这个"耀"一样吖...??????
难道这两个字在韩国是同一个字吖...?
你和楼上的说的不同吖....!他说的不是"오요문"而是"오요걸"
怎么会这样?????到底那个对???(吴耀/要杰)

第1个回答  2007-07-19
单一一个字翻译的话是 요
翻译意思,要什么东西中的要是 원하다.

韩国字常用的就没几个,中国字有那么多,能比吗?

所以韩国字一个字就代表很多意思,或者什么意思都没有,或者一个中文字能表达的意思往往韩字要用好几个才能表达出来。所以重叠的字有很多,重叠不一定代表错误。

你的问题我都看过,你的名字翻译成오요걸是没有错的。

不好意思,忘了,是오요걸没错。本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-06-06
단어
第3个回答  2007-07-19
相似回答