帮我翻译一下, 至于我的愿望,我想在某个地方休息两个月。 用上 as for和somewhere。 谢谢。

如题所述

第1个回答  2011-08-11
As for my wish, I want to stay somewhere to have a rest for two months.
第2个回答  2011-08-11
As for my wish, I want to take a break somewhere for two months.

相信你的眼光!还有什么不懂可以问我~追问

还必须用上 as for 和 somewhere。 谢谢。

追答

句子里不是有吗,您没有看见?还是您说用上这两个词有别的意思

追问

那你看我这样写 对吗? As for may wish , i want in somewherea quiet place to rest for two months.

追答

语序不对,别的也有点儿小问题,改成As for my wish, I want to rest in somewhere quiet for two months 就好了。如果用来somewhere就不用再加place了

追问

诶,我的一个朋友说,不定代词前面不可以加 in 的。

追答

汗,我的笔误,你的朋友是对的。刚才不好意思,我打字太快了

追问

恩恩。非常感谢。 貌似你英语很好。 改了之后是不是这样 As for my wish, I want to rest somewhere quiet for two months 。还有to rest可不可以放到后面啊?

追答

过奖,不过我也不谦虚,不是貌似我从小在美国长大的英语当然很好...您还是夸我中文好吧
不可以,那样是中式英语,to rest不能放在后面

追问

不能?放到quiet的后面,不可以? 还有 你中文也蛮不错的。 嘿嘿。

追答

您要是真那么想把quiet改个地方,可以写成As for my wish, I want to go to somewhere quiet to rest for two months. 不能直接那么改...你多看看英文原文就知道了

另外您追问这么多还要消耗财富值,还不如直接新开一个问题。去我的百度知道用户页面我左边的图片下面有一个“向TA求助”按钮您点那个再问问题我就能看见了,知道的肯定都给您解答

本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-08-11
As for my dream, I want to take a rest somewhere for two month.
第4个回答  2011-08-11
As for my wish, I want to take a break somewhere for two months.追问

愿望 是这个单词吗? 我记得是 wish。

追答

我打的不是wish吗?

第5个回答  2011-08-11
I would like to take a break somewhere,as for my wish.追问

呵呵,应该是对的了。
谢谢。

追答

没关系,别忘了采纳啊

追问

恩恩。