新加坡的护照翻译成中文在哪

如题所述

第1个回答  2020-02-15
护照为什么需要翻译?
1. 外国护照:外籍人员在中国境内办理户口、结婚证、居住证、银行开户、注册企业等,需向民政局、公安局、银行、工商局等管理机构提供个人身份证明文件,即护照和护照中文翻译件。
2. 中国护照:中国公民在境外进行商务投资或办理相关业务,应当地法律法规要求应提交护照翻译件的情况。
护照翻译注意事项:
1. 护照翻译件内容应与原件保持绝对一致。作为国家颁发给本国公民的身份证明文件,在翻译过程中必须保证翻译件的表述准确,建议公民在翻译护照的时候找专业翻译公司进行翻译,保证翻译件的权威性。
2. 护照翻译件的排版应与原件保持一致。各国护照在表达上略有差异,比如翻译日本护照时应特别注意日期的格式。一般应按照当地国家和地区的要求进行转化。
3. 护照翻译件的姓名应使用自己身份证上的真实姓名(外籍人员不可使用未经认证的中文姓名)。
4. 护照翻译件应保留护照上的防伪码标识,一般截图保留
5. 护照原件上有签字的,保留签证图片并加以说明
6. 护照翻译件应加盖正规翻译公司的中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。
7. 英属联邦制国家在提交翻译件时,应在翻译件文末附译者声明和译员个人信息(包括:译员签名、译员所在机构地址、联系方式、翻译日期)
护照翻译公司怎么找?
1. 正规的翻译公司一般都可以提供护照翻译服务,所以大家可以找自己身边的正规翻译公司进行合作。
2. 正规翻译公司的公司名称包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,其他任何“XX商务咨询有限公司”“XX咨询管理有限公司”都不是专业提供翻译服务的正规公司。
3. 正规翻译公司拥有良好的互联网口碑。用户可以通过本地便民软件比如大众点评、百度地图、高德地图等APP搜索附近的翻译公司,利用软件上的评分评论系统,分析用户的评价,选择当地口碑好的翻译公司。
第2个回答  2015-05-19
自己找个翻译软件,如“有道”,输入英文,就可以翻译成中文了 查看更多答案>>本回答被提问者采纳
相似回答