台风名称由来有四种说法,具体情况如下:
1、第一种说法是说来源于广东白话“大风”。念一下,“大风”是不是接近于普通话的“台风”。
2、第二种说法是源于闽南语系的“风台”,风台就是指台风,湛江雷州话及粤西、广西东南沿海讲黎地区都这么说。
3、第三种更离奇,说来自外国语。说是荷兰人占领台湾期间,根据希腊史诗《神权史》中的人物提丰Typhon命名,而在这,英文Typhon也被认为是typhoon的词源。
4、第四种说话是湛江民间习惯把台风称为“打风”“打台风”或“打风台”,即力量异常凶猛,能致死人崩屋的飓风。过去,科学知识不足,防御措施不足,台风造成的损失惨重。雷州半岛的人民,年年都活在台风的阴影中,惊恐不安。
台风命名的发展历史介绍:
人们对台风的命名始于20世纪初,据说,首次给台风命名的是20世纪早期的一个澳大利亚预报员,他把热带气旋取名为他不喜欢的政治任务,借此,气象员就可以公开地戏称它。
在西北太平洋,正式以人名为台风命名始于1945年,开始时只用女人名,以后据说因受到女权主义者的反对,从1979年开始,用一个男人名和一个女人名交替使用。
直到1997年11月25日至12月1日,在香港举行的世界气象组织(简称WMO)台风委员会第30次会议决定,西北太平洋和南海的热带气旋采用具有亚洲风格的名字命名,并决定从2000年1月1日起开始使用新的命名方法。
新的命名方法是事先制定的一个命名表,然后按顺序年复一年地循环重复使用。命名表共有140个名字,分别由世界气象组织所属的亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、日本、老挝、中国澳门、马来西亚、密克罗尼西亚、菲律宾、韩国、泰国、美国以及越南等14个成员国和地区提供,每个国家或地区提供10个名字。