“小赤佬”一词的由来?何谓“赤佬”

如题所述

第1个回答  2024-05-19
“赤佬”一词源于上海方言,指的是鬼的意思,“小赤佬”则是指小鬼。上海方言源于苏沪两地俗语,属于吴语范畴。随着上海成为近代中国的经济和内外交往中心,上海方言逐渐成为吴语方言的代表。它既受到全国各地方言及外来语的影响,形成了许多独特的词汇,丰富和发展了自身;同时,也有不少词汇被普通话所吸收而走向全国。这一趋势至今仍在继续。上海方言今天成为全国最有影响的地方方言之一,不能不与此有着密切的关系。
早年,上海属松江府所辖。其时,上海话如同现在的浦东及松江一带方言。开埠以来的一百多年间,上海方言在与外界的交往中不断发展、变化。其中,以受苏州方言与宁波方言的影响为最大,其次还有广东、福建方言的影响。这些词汇的出现,一方面使上海方言不断得以丰富,另一方面,也使上海方言显得相当“混杂”。往往是同一种东西有许多种不同的叫法,同一个意思,也有不同的表达。
上海方言的变迁和发展速度是比较快的。这反映了语言对城市的社会化进程的依附关系。有不少词汇往往只在某一年龄层的人中使用;老年人中流行的方言,不为壮年人所关注;壮年人中流行的方言,又不屑为具有新派色彩的青年人所一顾。方言的演变几乎代代人都有更新。
上海方言在衣、食、住、行方面同样有其鲜明的特点。穿着类,上海人习惯地把衣服称为衣裳,穿衣服谓之“着(音:扎)衣裳”或“穿衣裳”。饮食类,上海方言“吃”的概念,要比普通话“吃”的含义宽泛,往往把喝也一律称作吃。民居类,上海人称家为屋里,常常说:“我屋里如何如何”,“我屋里住在某处”等。用具类,上海人称家具为家生,称东西为么事,常常听到上海人说:“这套家生不错”、“你买啥么事?”等等。
上海方言中的交往用语,很难从字面上琢磨,有些用语的准确意思甚至很难用其他语言表达。相互来往上海方言,不论是正式谈话还是闲聊闲扯,都称作“讲闲话”。对信口开河的话则称作瞎三话四。把张冠李戴的话称作瞎八搭八。对故作姿态的言行称作“象煞有介事”。对不负责任而把事情办糟称“拆烂污”。对故意装腔作势,故弄玄虚称作“搭架子”。对故意找他人差错的做法谓之“扳错头”。对调弄他人引为己乐的称作“寻开心”。对讨便宜的行为称作“塌便宜”或“揩油”。发怒称为“光火”。丢面子谓之“坍台”。故意拆台称作“拆棚脚”。
上海方言中的人称代词,上海人称我为“俄”;我们则称“阿拉”或“俄伲”。你称“侬”;你们称“作傩”。他称为伊,他(她)们则称伊拉。谁这个代词,当地称之为啥人。
上海方言中的方言收集,如“小囡”:小孩。“阿里一位”:哪一位。“老门槛”:精通某事物者。“老居三”:对某一事物不明言而听者领会。“脚碰脚”:不相上下。“忒做人家”:太节约。“顶真”:认真。“不作兴”:不能这样。“作兴来,作兴不来”:也许来,也许不来。“发噱”:滑稽有趣。“苦脑子”:可怜。“哭出乌拉笑嘻嘻”:哭笑不得,一付尴尬相。“魂陶陶”:被人捧得沾沾自喜忘乎所以。“哇里哇拉”:说话嗓门很大。“额骨头高”:运气好。“拎不清”:搞不懂。“有数”:你知我知。“吃区”:吃亏。“看好看”:看热闹。“拍胸部”:一口答应。“匆来事”:不行。“老好”:很好。“老早”:很早。“好白相”:好玩。“打棚”:开玩笑取乐。“不搭界”:不相干。“有几化”:有多少。“夯白郎当”:完全包括在内。“无啥啥”:什么都没有。“勿要拉倒”:不要就算了。“看豁边”:看错了。“交关崭”:很好,又称“邪气灵光”。“斜斜好”:顶顶好。“煞薄”:厉害。“结棍”:同煞薄,又指人健壮有力。“一眼眼”:很少。“一歇歇”:一会儿。“闹猛”:热闹。“毕挺”:衣衫烫得很整齐。“汰浴、忽浴”:洗澡。“这个礼拜”:这个星期。“上半日”:上午。“下半日”:下午。“日脚”:日子。“一天世界”:乱七八糟到处都是。“扦头皮”:捅“伤疤”,老是把一个人的错误挂在嘴上说。“推板”:差劲,不好。“不灵光”:不好,不如人意。“搭浆”:对应尽的责任不尽力而把事办坏。“勿来讪”:不行,不可以。“呀呀糊”:糊里糊涂,随随便便。“坍台”:丢面子。“热昏”:头脑发昏,办事无理智。“掼大派头”:摆大架势。“犟头白脑”:脾气犟,不听劝告。“老茄兮兮”:老成,老练意。“马里墨里”:漆黑一团,搞不清底细。“滴骨里圆”:喻事圆满。“假痴假呆”:佯装糊涂。“勿领市面”:指言论或行动不适应形势的发展与变化。“连裆码子”:同伙。“野歪歪”:说话,做事不着边际,胡来。“悬空八只脚”:意指相差很远,沾不上边。“放侬一码”:指饶恕对方,让他一步。“的的刮刮”:地地道道,实实在在。“开大兴”:说大话、空话而不能兑现。“触壁脚”:挑拔离间,说坏话。“牵丝攀藤”:办事拖拉。“娘娘腔”:男人说话办事不干脆,没有男子气派。“豁令子”:用眼色,动作或含蓄语言暗示别人。“混腔势”:混日子。“摆噱头”:开玩笑耍花招骗人。“水门汀”:水泥。“水江”:蒸汽。“司必灵锁”:弹簧锁。“油汀”:加热成气的油,“勿三勿四”:贬语指不成大器,德行不好的人。“老三老四”:斥人语,指目无尊长,好摆老资格的人。“来三”:好、行。表示对事物的赞同。“黄泥膀”:寡妇招赘的后夫。“趣”:漂亮。“兴”:多。“铲少”:极快。“着港”:到手了。“肉曲”:不愿意。“扎作”:结实。“生藤”:有出息。“弄送”:恶作剧。“勾勒”:办事细致。“拆员”:出乱子。“出松”:走了。“念傲”:羡慕。“海威”:又多又大。“污脱”:浪费。“勿生势”:没出息。“孟鳃头”:话多很健谈。“约三河”:约模,很差。“眼绷绷”:眼睁睁。“掰雀丝”:找差子。“吼筋霍跳”:十分卖力。“义糊夹糟”:混杂不清。“牵嘴板脸”:办事无分寸。“密皱益皱”:很密很密。“呆勃弄冲”:迟纯。“脱头落攀”:没头没脑。“勒煞吊死”:扣得很紧。“死活溜秋”:死样怪气。“你是枪换炮——响(想)头越发大了。”
上海方言中的歇后语,如“老虎胡须——摸一不得。”“刺毛虫一一惹不得。”“没干的生漆——碰不得。”“过了时的皇历:翻不得。”“六月里的扇子——借不得。”“佛爷的眼珠儿——动不得。”“老鼠跳在米筐里:巴不得。”
相似回答