昆虫记又译为什么?被誉为什么

如题所述

《昆虫记》又被译为《昆虫物语》或《昆虫学札记》《昆虫世界》《昆虫的故事》,被雨果誉为“昆虫的史诗”,被默忒林克誉为“昆虫世界的荷马”。

《昆虫记》,英文名称是《The Records about Insects》,是法国杰出昆虫学家、文学家让·亨利·卡西米尔·法布尔(Jean-Henri Casimir Fabre 1823-1915)的传世佳作,亦是一部不朽的著作。

它熔作者毕生研究成果和人生感悟于一炉,以人性观照虫性,将昆虫世界化作供人类获得知识、趣味、美感和思想的美文。不仅真实地记录了昆虫的生活,还透过昆虫世界折射出社会,人生。

《昆虫记》是一本讲昆虫生活的书,涉及蜣螂、蚂蚁、西绪福斯虫等100多种昆虫。在这个世界上,人类现在已知的昆虫种类约100万种,占所有已经知晓的动物种类的5/6;并且仍有几百万的未知晓的昆虫仍待人类去发现和认知。法布尔在19世纪中期,于学校教课之余,和自己的孩子一起在田野间观察各类昆虫,为之定名,为之讴歌。

扩展资料:

《昆虫记》一书,其艺术特色概括起来可以说是:通俗易懂、生动有趣、亦诗情画意的散文笔调,同时兼具人文精神,人性与虫性交融,知识、趣味、美感、思想相得益彰,其准确无误地记录了观察得到的事实,没有任何增添,也没有什么忽略。

法布尔具有“哲学家一般的思、美术家一般的看、文学家一般的感受与抒写”,此书是为昆虫谱写的生命乐章,也是一部不朽的世界名著

它将作者对昆虫的细心观察、潜心研究和人生体会熔于一炉,不仅使人们在阅读时获取相关的科学知识,而且睿智的思想哲理跃然纸上,在作者朴素的笔下,一部严肃的学术著作如优美的散文,读者们不仅能从中获得知识和思想,阅读本身就是一次独特的审美过程。

法布耳的书中所讲的是昆虫的生活,但我们读了却觉得比看那些无聊的小说戏剧更有趣味,更有意义。他不去做解剖和分类的工作(普通的昆虫学里已经说的够了),却用了观察与试验的方法,实地地记录昆虫的生活现象,以及本能和习性之不可思议的神妙与愚蒙。

我们看了小说戏剧中所描写的同类的运命,受得深切的铭感,现在见了昆虫界的这些悲喜剧,仿佛是听说远亲—的确是很远的远亲—的消息,正是一样迫切的动心,令人想起种种事情来。他的叙述,又特别有文艺的趣味,更使他不愧有昆虫的史诗之称。

戏剧家罗斯丹批评他说,“这个大科学家像哲学者一般的想,美术家一般的看,文学家一般的感受而且抒写”,实在可以说是最确切的评语。默忒林克称他为“昆虫的荷马”,也是极简明的一个别号。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-03

《昆虫记》又被译为《昆虫物语》或《昆虫学札记》《昆虫世界》《昆虫的故事》,被雨果誉为“昆虫的史诗”,被默忒林克誉为“昆虫世界的荷马”。

《昆虫记》,英文名称是《The Records about Insects》,是法国杰出昆虫学家、文学家让·亨利·卡西米尔·法布尔(Jean-Henri Casimir Fabre 1823-1915)的传世佳作,亦是一部不朽的著作。

它熔作者毕生研究成果和人生感悟于一炉,以人性观照虫性,将昆虫世界化作供人类获得知识、趣味、美感和思想的美文。不仅真实地记录了昆虫的生活,还透过昆虫世界折射出社会,人生。

扩展资料

法布尔的《昆虫记》誉满全球,在法国自然科学史与文学史上都有它的地位,被誉为“昆虫的史诗”。《昆虫记》所表述的是昆虫为生存而斗争所表现的惊人的灵性。

法布尔把毕生从事昆虫研究的成果和经历用大部分散文的形式记录下来,详细观察了昆虫的生活和为生活以及繁衍种族所进行的斗争,以人性照应虫性,虫性、人性交融,使昆虫世界成为人类获得知识、趣味、美感和思想的文学形态,将小虫的话题书写成多层次意味、全方位价值的巨制鸿篇。

《昆虫记》是谱写昆虫的诗篇,它被译成许多种文字出版。他被誉为“昆虫界的荷马”,中国也翻译出版了他大量的作品。作为昆虫学家,法布尔是非常严谨而细致的。他根据亲自观察来的大量的第一手资料,将昆虫鲜为人知的生活和习性生动的揭示出来。

法布尔也由此获得了“科学诗人”、“昆虫界的荷马”、“昆虫世界的维吉尔”等桂冠。人类并不是一个孤立的存在,地球上的所有生命、包括“蜘蛛”“黄蜂”“蝎子”“象鼻虫”在内,都在同一个紧密联系的系统之中,昆虫也是地球生物链上不可缺少的一环,昆虫的生命也应当得到尊重。

参考资料 百度百科-昆虫记

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-01-20
《昆虫记》又被译为《昆虫物语》或《昆虫学札记》,被誉为“昆虫的史诗”.被雨果誉为“昆虫世界的荷马”,还被誉为“昆虫世界的维吉尔”.本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2019-12-21
又翻译成昆虫世界,昆虫物语等等,被誉为昆虫的史诗
第4个回答  2021-07-27
巜昆虫物语》誉为昆虫史诗
相似回答