第1个回答 2011-06-19
语言是种文化,文化没有定律~~所以说两个“人”在用法上没有什么绝对的法则~~~
只有祝愿楼主敢于“死记硬背”了~~~作为大虾,可以给楼主一个适用于初学者的建议~~
当一个日文词汇的语源出处是汉语(比如:中国人,宇宙人,人畜无害)的时候~读“jin”
而当一个词是日本的造词(比如:海人,人混み)或但表示“人”这个意思是,读“hito”~~
还是那句话,没有绝对~~(比如,“用人棒”虽是造词,但这里的“人”读“jin”)~~希望能为楼主提供些参考~~~加油吧
第2个回答 2011-06-19
hitoひと
jinじん
ninにん
三种不同的读音的汉字都是人。
日语的读音有音读和训读,用在不同的地方有不同的读音和意思。
单独用的时候都是ひと,那个人 あのひと a no hito
人生じんせい jinsei
人気にんき ninki
等等
第3个回答 2011-06-19
这个问题很难回答,我一般都是使用习惯了用哪个,平时多听,多读好自然的会用,没特别的区分他的用法。
不过个人觉得じん一般能和其他词直接组成一个新词,例如:现代人(じん),东京人
而ひと和其他词组合要加の,例如:现代の人(ひと),东京の人
而且じん一般指实在的人,而ひと除了指人还表示很多意思。
例如:彼はマスコミ界では得难いひとだ(人才的意思)
他在新闻界是个难得的人才。
ひとが足りない(人手)
人手不足。
个人意见,只供参考。本回答被提问者采纳
第4个回答 2011-06-19
日语的 人 主要有三个读法,
1 人(ひと):一般单独一个字时都读这个音
如: この人(ひと)
2 人(じん):和其他字在一起,组成词组,并在后面时,
如:中国人(ちゅうごくじん)
3 人(にん):和其他字在一起,组成词组,并在前面时,
如:人间(にんげん)人気(にんき)
以上规律不是固定不变的,个人总结,供参考。