傅浩作品及荣誉

如题所述

第1个回答  2024-06-03

傅浩是中国社会科学院外国文学研究所的研究员,同时他也是中国作家协会会员,以及英国米德尔塞克斯大学的荣誉客座教授。他的学术成就斐然,曾荣获多项重要奖项,包括尤金·奈达翻译奖、《文化译丛》译文奖、台湾梁实秋文学奖,以及中国社会科学院的青年优秀科研成果奖和优秀科研成果奖。


傅浩的创作涉及广泛,他的作品集包括诗集《距离》(汉英双语版,出版于2002年),杂文集《子时》(同一年份),以及两部武术研究专著《太极拳行知录》(同样出版于2002年)。此外,他还发表了文学研究专著,如《叶芝》和《叶芝评》(两部著作均于1999年问世),以及对英国运动派诗学的深入探讨《英国运动派诗学》(出版于1998年)。


翻译方面,傅浩的表现同样出色,他翻译的作品包括《德瑞克·沃尔科特诗选》(2003年)、《二十世纪英语诗选》(英汉对照,2000年),以及约翰·但恩的诗歌作品《艳情诗与神学诗》(1999年)。他还与他人合作翻译了《了解女人》(歌:耶胡达·阿亥诗选)(1993年)和《诗歌解剖》(1992年),以及《英国抒情诗》和《叙事虚构作品》(合译,1989年)等,展现了他在文学翻译领域的深厚造诣。




扩展资料

傅浩生于西安。北京大学英语系、中国社科院研究生院外文系毕业。中国社科院外国文学研究所研究员、博士生导师。英国学术院驻剑桥大学、香港大学等大学、研究所高级访问研究员,美国富布莱特访问研究员,英国米德尔塞克斯大学荣誉客座教授,江西师范大学特聘教授。2001年加入中国作家协会。曾获尤金·奈达翻译奖、《文化译丛》译文奖、台湾梁实秋文学奖、中国社科院青年优秀科研成果奖、中国社科院优秀科研成果奖。

    官方电话
相似回答