如题所述
てはかなわない。你不是在问什么意思吗?搞了半天,原来只是想要日文。也不说清楚。
不系啊,我就是要知道是什么意思啊,很明显这是一句话,不是一个词,翻译过来怎么会是一个词
我以为你重点在,~zi所以才用字母标注。
再说,对方也没有翻译什么意思。只是写了日语原文。最后那句话是说我的。
别看这么长的日文,翻译中文就是两个字:哎呀!不信可以去问别人。
也许你是对的,感谢你了
上一位写的发音确实是对的,很标准,所以我踩他了
厉害👍