第2个回答 2021-08-19
“geiyu”其实就是准确读音,不是因为文盲多读错了,而是自古如此。严格来说“jiyu”才是读错。
“给”字上古时只读“ji”,意思只有一个,就是供给食物、食物充足。例子:《史记·扁鹊仓公列传》:“其家给足。”、《后汉书·曹褒传》:“百姓给足”,“给”都是食物充足的意思,读“ji”。
现代汉语的“补给”主要也是指食物、水、燃料等消耗品的补充,所以读“buji”。
而“gei”的读音是后起的,意思是把东西传递给别人,这是“ji”的衍生义,词义扩大了。
而“给予”这个词,显然更符合后者,读“geiyu”是没有问题。
这个观点不是我说的。见王力《古代汉语》第4版145页。
不过,“jiyu”这个真正的错误读音由来已久,是否真的还有修改的必要是可以讨论的。