66问答网
所有问题
谁识京华倦客的翻译
如题所述
举报该问题
相似回答
《兰陵王·柳》(周邦彦)诗句
译文
赏析
答:
那时词人登上高堤眺望故乡,别人的回归触动了自己的乡情。
这个厌倦了京华生活的客子的怅惘与忧愁有谁能理解呢:
「登临望故国,谁识京华倦客?」隋堤柳只管向行人拂水飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的京华倦客。其实,那欲归不得的倦客,他的心情才更悲凄呢! 接着,词人撇开自己,将思绪又引回到柳树上面:「长亭路...
谁识京华倦客翻译
答:
此时他已倦游京华,却还留恋着那里的情人,回想和她来往的旧事,恋恋不舍地乘船离去
。五、周邦彦其他诗词《苏幕遮》、《六丑蔷薇谢后作》、《大_春雨》、《夜飞鹊·河桥送人处》、《兰陵王柳》。六、译文柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔...
念月榭携手,露桥闻笛。原文_
翻译
及赏析
答:
那时词人登上高堤眺望故乡,别人的回归触动了自己的乡情。
这个厌倦了京华生活的客子的怅惘与忧愁有谁能理解呢:
“登临望故国,谁识京华倦客?”隋堤柳只管向行人拂水飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的京华倦客。其实,那欲归不得的倦客,他的心情才更悲凄。 接着,词人撇开自己,将思绪又引回到柳树上面:“长亭路,...
长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺.是什么意思
答:
意思是:
在这十里长亭的路上,我折下的柳条有上千枝,可总是年复一年地把他人相送
。出自北宋周邦彦《兰陵王·柳》,原文选段:柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,谁识京华倦客?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。译文:正午的柳荫直直地落下,雾霭中,...
兰陵王·柳
的翻译
有没人有啊
答:
这个厌倦了京华生活的客子的怅惘与忧愁有谁能理解呢:“登临望故国,
谁识京华倦客
?”隋堤柳只管向行人拂水飘绵表示惜别之情,并没有顾到送行的京华倦客。其实,那欲归不得的倦客,他的心情才更悲凄呢!接着,词人撇开自己,将思绪又引回到柳树上面:“长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。”...
兰陵王 周邦彦
翻译
_兰陵王 柳 周邦彦
答:
李师师对他有情,在他离开前与他置酒送别,周邦彦后来以此为基础写下了这首词。其原文如下: 兰陵王 周邦彦 柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国,
谁识京华倦客
?长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。 闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火...
大家正在搜
登临望故国 谁识京华倦客
百度识图翻译在线翻译
京华倦客对什么
京华倦客什么意思
京翻译
不往京翻译
入京翻译
元故官来京者翻译
京口翻译