小鬼当家2中Kevin在飞往纽约的途中听见的那串法语是什么意思?

看了几遍就这里不懂

第1个回答  推荐于2016-03-15
第一句:你去过佛罗里达吗
以下均为法国人所说:
Moi, je viens de la France.我来自法国
je suis un touriste ici,我是个游客
c’est le premier fois je viens l’amérique这是我第一次去美国
tu ne me pas dire,toi,un peu你不和我说点儿话吗?
s‘ il y a un bon restautant,那里有没有什么好一点的酒店
peut-être tes parents connaissent une bonne place.可能你父母知道某个好地方
Pourquoi tu ne réponds pas ? 你为什么不回答?
Tu parle français,你说法语吗?
moi,je ne parler l’anglais pas du tout .我,我一点儿英语都不会说
Tu ne pas me parler? Tu veux pas?你不和我说话吗?你不想说吗?
这就是大概意思,听了几遍,多少可能有些出入,影响不大。小鬼当家是个喜剧,字幕组应该觉得这里不重要或者没有法翻就没去处理,这里对剧情确实没什么影响,略加喜剧效果吧,唯一的作用就是埋下伏笔,因为法国人提了一句这是我第一次去美国,但是男主听不懂,又因为嫌他啰嗦,所以把音乐开很大声,没听到空姐有提示飞机飞往纽约,误打误撞自己进行了一次旅行本回答被提问者和网友采纳
相似回答