despite 和 in spite of 有什么区别

如题所述

第1个回答  2017-07-11
论语气,despite比in spite of谨严,但意思没有分别,都可译做“虽然”或“不顾”,例如:“In spite of/Despite mounting public discontent, the government is determined to push the bill through.(虽然公众不满愈来愈强烈,政府还是执意要通过议案。)”
有时,我们会看到despite of mounting public discontent之类说法,但despite之后加of,一般被视为鄙俗甚至不正确,不宜仿效。
In spite of或despite之后必须用名词或动名词(gerund),不能接普通子句(clause),例如不可说“Despite the public is getting increasingly discontented”只能说“Despite the fact that the public is getting increasingly discontented”。不过,in spite of/despite the fact that这句式虽然正确,却嫌累赘,最好用although一字取代,例如:“Although the public is getting increasingly discontented, the government is determined to push the bill through.”
英文有in spite of/despite oneself这说法,意思是“不由自主”或“不禁”,例如:“Her words were so satirical that I lost my temper in spite of myself.(她的话尖酸刻薄得令我忍不住发脾气。)”
留意spite这个字单独使用时,往往解作“恶意”,和in spite of不同,例如:“She did it out of spite.(她那样做是出于恶意的。)”
第2个回答  2017-05-11
In spite of或despite之后必须用名词或动名词,语义用法接近;in spite of/despite+名词/代词/动名词: eg.

In spite of having no qualifications he got the job.

He got the job despite of having no qualifications.
第3个回答  2016-07-14
despite[ dis'pait ] prep. 不管,尽管 v.憎恨,轻视 He came to the meeting despite his
illness. 尽管生病,他还是来参加会议。
in spite of 不顾,不管 prep. 尽管 (专业四级常见.成考专升本名词词组) They went
in spite of the rain. 他们不顾天下雨也去了。
第4个回答  2019-12-20
despite 和 in spite of 区别为:词性不同、侧重点不同、用法不同
第5个回答  2016-07-14
despite[ dis'pait ] prep. 不管,尽管 v.憎恨,轻视
He came to the meeting despite his illness.
尽管生病,他还是来参加会议。

in spite of 不顾,不管 prep. 尽管 (专业四级常见.成考专升本名词词组)
They went in spite of the rain.
他们不顾天下雨也去了。
相似回答