犬人文言文原文及翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-24

1. 犬牛有情文言文翻译

两文都比较简单的,直译既可,下面发下我找到的阅读题,供参考:阅读文言文,完成问题. 【甲】村陌有犬为人所弃者.张元见之,即收而养之.其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之. 元对曰:“有生之数,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也. 若见而不收养,无仁心也.”叔父感其言,遂许焉.明年,犬随叔父夜行.叔父为蛇所啮,仆地不得行.犬亟奔至家,汪汪之声不已.张元怪之,随犬出门,见叔父几死.速延医治之,不日而愈.自此,叔父视犬如亲. 【乙】雍正初,李家洼佃户董某父死,遗一牛,老且跛,将鬻①于屠肆.牛逸,至其父墓前,伏地僵卧,牵挽鞭捶皆不起,惟掉尾长鸣.村人闻是事,络绎来视.忽邻叟刘某愤然至,以杖击牛曰:“其父堕河,何预于汝?使随波漂流,充鱼鳖食,岂不大善!汝无故多事,引之使出,多活十余年,致其奉养,病医药,死棺敛,且留此一坟,岁需祭扫,为董氏子孙无穷累.汝罪大矣!就死汝分,牟牟②者何为?”盖其父尝堕深水中,牛随之跃入,牵其尾得出也.董初不知此事,闻之大惭,自批其颊曰:“我乃非人!”急引归.数月后,病死,泣而埋之. 【注】①鬻(yù):卖. ②牟牟:通“哞哞”,牛叫声.1.解释下列句中加粗的词.①张元怪之_______________②速延医治之_______________③牛逸,至其父墓前_______________④引之使出_______________2.下列各句中的“为”词性不同的一项是( ) A.始悟为山市B.唐人尚未盛为之C.叔父为蛇所啮D.为宫室、器皿、人物3.用现代汉语翻译下面的句子.盖其父尝堕深水中,牛随之跃入,牵其尾得出也._______________________________________________________4.人与动物亦可心灵相通.请结合两文内容,说说你的感悟.答案1.①怪:对……感到奇怪; ②延:邀请; ③逸:逃跑、逃逸; ④引:牵,拉. 2.C3.原来董某的父亲曾掉到深水中,牛也随之跳到水里,他的父亲抓住牛尾巴才能够爬上来.4.(意思对即可)第一篇写张元和他叔父收养弃犬,当叔父被蛇咬时,犬奔回家中告知,使叔父获救;第二篇写董某得知老牛曾救过其溺水之父,因而善待老牛.两篇都表现出了动物有情有义、知恩图报.。

2. @文言文犬人的大概意思.

原文:

有一妇人,中年得子,视若掌珍。凡诸百事,均不使为。及志弱冠,衣食起居,须人料理,如襁褓然。

或有老者,劝妇人曰:“当教使言语。”

妇人答曰:”我在,彼何必言。“

或有邻居,劝妇人曰:“当教使自理。”

妇人答曰:“我在,彼何须自理。”

乃妇谢世,子一无所能,日与犬匍匐于门乞食。

人名之曰:犬人

翻译:

有一个妇人,中年生了一个儿子,对待他就像掌上明珠。凡是各种事情,都不让他做。到了成人年龄,衣食起居,还需要别人来料理,就像在襁褓里的时候一样。有一个老翁,劝妇人说:“应该教他说话。” 妇人回答说:“有我在,他用不着说话。”有一个邻居,劝妇人说:“应当教他生活自理。”妇人回答说:“有我在,他用不着生活自理。”这个妇人去世了,他的儿子什么都不会干,每天和狗一块趴在门口讨饭。人们给他起了个名字:犬人。

这个故事告诉我们的道理:不要溺爱

3. @文言文犬人的大概意思.

原文:有一妇人,中年得子,视若掌珍。

凡诸百事,均不使为。及志弱冠,衣食起居,须人料理,如襁褓然。

或有老者,劝妇人曰:“当教使言语。”妇人答曰:”我在,彼何必言。

“或有邻居,劝妇人曰:“当教使自理。”妇人答曰:“我在,彼何须自理。”

乃妇谢世,子一无所能,日与犬匍匐于门乞食。人名之曰:犬人翻译:有一个妇人,中年生了一个儿子,对待他就像掌上明珠。

凡是各种事情,都不让他做。到了成人年龄,衣食起居,还需要别人来料理,就像在襁褓里的时候一样。

有一个老翁,劝妇人说:“应该教他说话。” 妇人回答说:“有我在,他用不着说话。”

有一个邻居,劝妇人说:“应当教他生活自理。”妇人回答说:“有我在,他用不着生活自理。”

这个妇人去世了,他的儿子什么都不会干,每天和狗一块趴在门口讨饭。人们给他起了个名字:犬人。

这个故事告诉我们的道理:不要溺爱。

4. 文言文义犬翻译

华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对。感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。

有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。

5. 文言文义犬的翻译以及注解

【原文】

城之东,民家畜一犬,甚羸。一夕,邻火卒发,延及民家。民正熟寝,犬连吠不觉。起曳其被;寝犹如故。复踞床以口附民耳大嗥,民始惊。视烟已满室,急呼妻女出,室尽烬矣。

民遂谓所亲曰:“吾家贫,犬食恒不饱,不谓今日能免我四人于难也。彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?”

【译文】

城的东面,老百姓家里养了一条狗,非常瘦弱。有一天晚上,邻居家突然着火了。漫延到了这一家。家里人正睡得沉,以至于狗连声大叫也听不见。狗就起来拖他们的被子;他们还像原来一样睡着。狗又蹲在床上对着那人的耳朵大叫,那人才惊醒过画。看到烟已充满了整个房屋,急忙喊妻女出来,屋子却被烧成了灰烬。

那百姓对他们的亲朋说:“我家穷,狗经常吃不饱,没想到今天能救我们使我一家四口免于死难。那些天天享受着别人丰厚食物却不顾他人患难的人,同狗相比又怎么样呢?”

相似回答