66问答网
所有问题
今乃得玩之几席之上,举目而足 的翻译
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2015-05-28
现在我却能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就足够看了
本回答被网友采纳
相似回答
黄州快哉亭记原文及
翻译
注释
答:
【今乃得玩之几席之上】可以在亭中的几旁席上赏玩这些景色。几,小桌,茶几。 【举目而足】
抬起眼来就可以看个够
。 【草木行列】草木成行成列非常茂盛,形容草木繁荣。 【指数】名词作状语,用手指清点。 【长洲】江中长条形的沙洲或江岸。 【故城之墟】旧日城郭的遗址。故城,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了...
黄州快哉亭记一词多义
答:
〔今乃得玩之几席之上〕现在却可以在亭中的几旁席上赏玩这些景色
。几,小桌。〔举目而足〕抬起眼来就看个够。〔草木行列〕草木成行成列。〔指数〕用手指点着数清数目。〔长洲〕江中长条形的沙洲或江岸。〔故城之墟〕旧日城郭的遗址。故城,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了)。墟,旧有的建筑...
今乃得玩之几席之上,举目而足
。中“乃”的意思和这句话
的翻译
。
答:
乃:才。整句翻译:
今天才能在桌前席上把玩它,一抬眼就能看着它,我很满足
。如果满意,请采纳。
今乃得玩之几席之上,举目而足
。中“乃”的意思和这句话
的翻译
。
答:
乃:却 今乃得玩之几席之上,举目而足
==现在我却能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就足够看了
。===供朋友参考
苏辙《黄州快哉亭记》古文赏析
答:
⒃今乃得玩之几席之上:现在却可以在亭中的几旁席上赏玩这些景色
。几,小桌。 ⒄举目而足:抬起眼来就看个够。 ⒅草木行列:草木成行成列。 ⒆指数:用手指点着数清数目。 ⒇长洲:江中长条形的沙洲或江岸。 (21)故城之墟:旧日城郭的遗址。故城,指隋朝以前的黄州城(唐朝把县城迁移了)。墟,旧有的建筑物已被毁...
黄州快哉亭记的盖亭之所见的盖
,今乃得玩之几席之上的
乃是什么意思? 急...
答:
盖:在,于 乃:却 翻译:白天,船只在亭前往来如梭;夜间,鱼龙在亭下悲声嚎叫。
现在我却能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色
,
抬起眼来就足够看了
。谢谢
大家正在搜
今乃得之
亵玩焉的什么意思
相关问题
黄州快哉亭记的盖亭之所见的盖,今乃得玩之几席之上的乃是什么意...
举目而足的足啥意思
<黄州快哉亭记>的主要内容和翻译?
“今乃得玩之几席之上,举目而足”的翻译是什么?
将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳...
语文好的帮帮我啊! 高中语文的几道题!
果して然らば编辑者の本意は、颇る多とするに足るものあり。请问...
求苏辙《黄州快哉亭记》的原文翻译