英语中,“没关系”和“不用谢”有区别吗?请帮我加以区分还有他们的联系,好像还有些词语即可表示“没...

英语中,“没关系”和“不用谢”有区别吗?请帮我加以区分还有他们的联系,好像还有些词语即可表示“没关系”也可表示“不用谢”我都搞糊涂了。
要全面一点的,它们之间有可以公用的吗?

第1个回答  2011-05-13
That's all right
一、作为感谢用语的答语。,别人对你表示感谢时,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。
二、作为道歉用语的答语。用于对别人的道歉所做出的礼貌回答。意思是“没关系
第2个回答  2011-05-13
对sorry 的回答: never mind, it's all right, it doesn't matter
对thank you 的回答:you are welcome, it's a pleasure, 等等。
不要用中文去套。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-05-13
没关系
not a big deal, no big deal, not a problem, no proble, no worry, no worries, it's ok, that is all right,
不用谢
you'are welcome (比较正式), no worry, no worries, no problem, that's fine,
第4个回答  2011-05-13
对sorry 的回答: never mind, it's all right, it doesn't matter
对thank you 的回答:you are welcome, it's a pleasure, 等等。
相似回答