第1个回答 2013-02-21
正月十五夜
苏味道
火树银花合,星桥铁锁开,
暗尘随马去,明月逐人来,
游妓皆穠李,行歌尽落梅,
今吾不禁夜,玉漏莫相催。
翻译:
灯火灿烂,今天晚上夜消禁,铁锁开启,任人通行。马儿飞驰而去,扬起尘土,明月好像是在跟随着行人。花枝招展的歌妓们打扮得分外美丽,她们一面走,一面唱着《梅花落》的曲调。今天京城禁卫军不管制,漏鼓就不必催人了。
【火树银花】灯火灿烂
【铁锁开】唐朝都城有宵禁,此夜消禁,铁锁开启,任人通行。
【秾李】《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李”,形容艳妆。
【落梅】乐曲《梅花落》
【金吾】京城禁卫军
【漏】古代计时器具。此句说不禁夜,漏鼓就不必催人了。