“我正在开车赶过来,预计1个小时左右到。”这句话翻译成英语怎么说地道,有多少种说法?

如题所述

第1个回答  2016-09-15
仅供参考 I'm on the way. I'll get there in about an hour.追问

你翻译的很简约,但前半句,我想详细翻译成:我正在开车赶过来。

追答

那如果是I'm driving there呢?因为要地道的话这个句子是口语中的吧,一般都比较简单,要很详细就很书面语了:I'm driving on the way, and will be there in about an hour.

追问

and will be there in about an hour.这语法正确吗?我用翻译软件翻译,显示的中文句子很不通顺。

追答

语法绝对正确的,机器翻译就是这样的,你选些经典英语文章中的句子放进去,多半是不通的。机器翻译是字对字直译的,它不考虑上下文语境意义。

追问

好的,谢谢!

本回答被提问者采纳
第2个回答  2016-12-23
gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture
相似回答