外语句子成分和语文句子成分的区别和联系

请各位高手们指教下

第1个回答  2019-06-02
中英文的句式和结构都不一样。
除了都有主谓宾定状补外,英语还有主系表,主补、宾补等结构;中文把强调的放后边,英语把强调的放前边。
如果直接互译的话不符合另一语言的语法。
第2个回答  2019-06-10
中文句子中都是以主谓宾为主、也就是人和动作在前、其次是什么东西、而英语则是把强调的东西放在前面、
第3个回答  2019-06-10
文化不同语言不同,有相似点又有很大不同,外语种类繁多,都有自身的特点和文化特色,表达方式千差万别,要了解一门外语就要深入学习,三言两语就告诉你区别的纯属扯淡。
第4个回答  2019-06-10
主语:可以作主语的成分有名词(如boy),主格代词(如you),动词不定式,动名词等。主语一般在句首。注意名词单数形式常和冠词不分家!

谓语:谓语由动词构成,是英语时态
第5个回答  2019-06-10
大致是一样的,比如主,谓,宾语,强调,倒装等。
但是一些倒装,连词存在着东西方差异。
相似回答