第1个回答 2017-04-01
需要看哪些词了。有些词在国外用习惯了,或者中文不知道准确的翻译。所以只能说英文,不然聊着聊着会卡住。但是有些时候就是装逼。
举例来说吧。
我有一个assignment明天要截止了。这是习惯。
我有一个作业明天要due了。这是装逼。
有些词一个英文可能会对应很多中文意思。而留学生可能当时学习的时候没有仔细去查,所以就不大清楚该怎么给你翻译。比如说portfolio......这玩意翻译大概是作品集或者文件夹什么的?我们平时作业有这个,但是我并不能准确解释清楚 他的中文意思。所以平时和同学和家长聊的时候也就是直接用这个词的英文。再说了,即便我翻译过来,说我要做个作品集,不是很别扭吗。。。中文也很少这么说话的吧。。。
望采纳哦,谢谢本回答被网友采纳