白嗣宏个人作品

如题所述

第1个回答  2024-06-16
白嗣宏先生是一位在俄国文学、戏剧研究领域有着深厚造诣的学者。他的学术生涯始于1962年,至今已发表了丰富多样的作品,涉及多个领域。

在戏剧理论方面,他撰写了如《斯坦尼斯拉夫斯基体系研究》、《塔伊罗夫的演剧理论》等论文,其中《苏联戏剧》在《中国大百科全书》中占有重要篇幅。他的文艺论文涵盖了外国抒情小说、浪漫主义文学、苏联文艺界的人道主义观点以及苏联戏剧的审美历程等主题,如《当代苏联戏剧评述》和《苏联的伤痕文学和迷惘的一代》。

翻译作品方面,白嗣宏先生翻译了列夫·托尔斯泰、果戈理、阿尔布卓夫等多位作家的戏剧集,以及长篇小说《一年四季》、《三伙伴》等,还有《苏联文艺集锦》等多部作品。在文艺理论翻译方面,他贡献了《苏联话剧史》、《评法国现代派小说》等著作的部分内容。

作为主编,他主持的《外国抒情小说选集》系列包括《茵梦湖》等12卷经典作品,以及《无产阶级文化派资料选编》和《列宁与高尔基通信集》等。此外,他的散文作品《飞花时节会知音》也展现了其独特的文学视角。

他的时事政论文章,如《俄国与两岸三地四角恋》等,深入探讨了国际关系和俄国社会变迁,如《俄变色十年 甘苦难言》揭示了历史转折时期的复杂现实。

值得一提的是,他的《无产阶级文化派资料选编》荣获安徽省社会科学优秀成果奖,这是对他学术贡献的肯定。
相似回答