请帮忙翻译成英文好吗?不胜感激.

您好,你的邮件我们已收到,很感谢您对我公司的关注,关于护栏的事情,我已向领导汇报过,但非常抱歉,我们的配件是不能单独销售的.
谢谢你.希望我们会成为朋友.

销售部.
还有一个需翻译:
抱歉我的英文讲得不太好,希望我们能邮件联系.谢谢.

第1个回答  2007-01-31
Hello,

Thank you for your mail, we are appreciated your concerning on our company, For the protective fence issue, I have reported to my team leader, I am sorry that our spare parts can not sale individually,Thank you!We are looking forwards to be the good friend in the future!

Sale department

P.S.
My oral English is not very good, so let us contact by email. Thanks for your understanding.

手工翻译!
第2个回答  2007-01-31
Dear Mr. / Ms XXX,

Well received you email with thanks.
Thanks for your attention to our company.

Re the protect fence, I have reported it to my manager. Sorry that we won't sell spare parts separately.

Thanks and hope to be your friends.

P.S.
My oral English is not very good, so let us contact by email. Thanks for your understanding.

B.rgds
XXX本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-01-31
How are you, your mail we have received, thanksing a lot you to the concern of my company, affair concerning the column of 护 , I has faced to leads to make collective report, but very sorry, our accessories is to can't sell alone of.
Thank you.Hoping us will become the friend.

Sorry my English speak not so good, hoping that we can mail contact.Thanks.
第4个回答  2007-01-31
Dear Sir or Mandam,
We have recieved your E-mail.Thank you very much for concerning about our company. As for the defenses ,the leader has known about it .But I'm sorry to tell you that our accessories can not be sold solo.
Thanks a lot! Wish to be your friends!

Sales department
第5个回答  2007-01-31
How are you,we have received your mail,thanks about your concerns of our company.Issue of the guardrail,I have reported it to our leader,however,we were awfully sorry that wo could not sale the fittings alone.
Thanks
Hope that we can make a friend.

Sorry about my poor English,let's contact with mail.
相似回答