二者的主要区别在于词性:
1、center['sentə],可做名词、形容词与及物动词,主强调位置;
n.中心; 中枢; (球队的) 中锋; 中心区;
adj.中央的,位于正中的; (在) 中心的;
vt.集中; 使聚集在一点; 定中心; 居中;
eg.Some students today blocked a highway that cuts through the center of the city.(今天一些学生堵塞了一条贯穿市中心的公路。)
2、central[ˈsentrəl],只可用作形容词与名词,不可用做动词;
adj.中央的,中心的; 重要的,核心的;
n.电话总局; 电话转接员;
eg.Education is central to a country's economic development .(教育对一个国家的经济发展至关重要。)
扩展资料:
1、center也可以写作centre,二者在意思上没什么区别,本质上这是美式英语和英式英语在拼写形式上的区别。
注意:第三人称单数:centers 复数:centers 现在分词:centering 过去式:centered 过去分词:centered
2、central的复数形式为centrals
eg.The difference between enhancement rate of tumor edges, tumor centrals and hepatic parenchyma has statistical significance.(增强早期病灶边缘、肝实质和病灶中央三者的强化率有显著的统计学差异,且两两之间的强化率均存在统计学差异。)
参考资料:百度翻译