求大神帮忙翻译这段西班牙语,万谢~

Mi querida sobrina Lucía recién me trajo mi nieto tu respuesta yo también te extraño bastante como me gustaría que China estuviera cerca para visitarlos siempre ojalá algún día vengas Lula ,Ana María y todos te recordamos con mucho cariño lo mismo que a toda la familia , muchos besos de tía eumelia

第1个回答  2014-04-15
我亲爱的侄女LUCIA:刚刚我的孙子带来了你的回复。
我也很想念你,我真希望中国没那么远,这样我就可以去看他们了。 我一直都希望能有一天你会来! LULA, ANA MARIA和我们大家都会很挂念你和你的家人的。
来自阿姨(或者姑姑)的祝福
EUMELIA

希望能帮到LZ,看来LZ是个国际化家庭!祝福!追问

真的好感谢你啊,翻译得很周到,很全面~以后还可以继续请教你吗?

追答

可以的

追问

你好,请问能帮我把这段话翻译成西班牙语吗?麻烦你,谢谢啊~~
你好,很抱歉现在才回复你的邮件,因为之前几周在忙一个考试,现在好了,很开心,哈哈哈~我好想念你啊,几次做梦你回来中国玩啊~你知道吗,我每次回家,爷爷都会提起你,笑嘻嘻的~
亲爱的姑姑,你有lula表姨的Hotmail吗?我好想念她啊,我想和她聊天,我真的好喜欢她啊,她超可爱~哈哈哈~

追答

Hola, siento mucho por la tardanza en responderte, porque estaba preparando un examen hace unas semandas, ahora ya estoy libre! Estoy muy contento de ver tu correo jajajajaja!
He echo mucho de menos, he soñado que muchas veces que venías a China!
Sabes, cada vez que vuelvo a casa, mi abuelo habla de ti con mucha sonrisa!

Querida tía, tienes el correo de tia Lula? También la echo mucho de menos, quiero hablar con ella, a mi me gusta mucho ella, es que es muy amable y graciosa jajajaja xd

Un beso grande!
Lucia

追问

真的麻烦你了,好感谢你啊,请问可以给你的QQ我吗?我想有时候你能帮我翻译一下,谢谢~

本回答被网友采纳
第2个回答  2014-04-14
意思是如果中国能近一点多好。好看望你。希望你也能过来,ana mari 还有大家会非常亲切的记着你和你的家庭。。然后非常多的吻 阿姨eumelia的本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-04-14
我亲爱的侄女看我带我的孙子,你回答我也想念你很像我希望在中国的访问总是希望有一天你卢拉,安娜玛丽亚,我们都记得你亲爱的家人一样,许多eumelia吻阿姨

可以直接百度翻译的
相似回答