各位英语高手帮忙看看,这句话里的不定式到底是定语还是宾补。

They are interested in what the chinese had to cook and sell.如果不是宾补,为什么?定语和宾补的区别在哪?

第1个回答  2010-10-14
定语是用来修饰名词或代词的,宾补是顾名思义就应该对宾语作补充说明的
第2个回答  2010-10-14
不是宾补吧,宾补是后面的修饰前面的,eg:I like the dog called Dave

即这个狗就是Dave,Dave就是狗,起补充说明的作用,翻译为:我喜欢那个叫

Dave的狗。再举个例子:I found the woman was my English teacher,这个

句式是found加从句,that省略,但仍是宾补,因为那个women就是我的英语老

师,我的英语老师就是那个women,仍起补充说明的作用。

定语,则是what、that、which、where等引起的从句,因为比较复杂,就不说

了。

希望给我分啊。。。。。。。。。我打的好辛苦的。。。。。。
第3个回答  2010-10-14
what the chinese had to cook and sell 是in的宾语从句,也就是说一个句子整体做宾语

定语是修饰一个名词的,因此必须要有一个先行词,即那个名词,还要有引导词,而很多时候引导词可以省略,比如that's the dog (that/which)i saw yesterday.

宾补是宾语的补足语,用来说明宾语的性质,外观等,比如 i beat him hard.我痛打了他一顿。 区别于双宾语

建议多看看语法书,
希望对你有帮助。。。本回答被提问者和网友采纳
相似回答
大家正在搜