看完后,有没有觉得心有戚戚焉呢?就连我们过年时挂在嘴边的「恭喜发财」都和钱脱离不了关系。不过提到钱,英文里也有许多和钱有关的片语,一起来和希平方把它们学起来吧!
这个片语的意思是「还清、付清」,通常用来表示还清欠款、付清费用等等,例如:
I don't think I have enough in my account to pay off the phone bill this month.(我不认为我帐户里有足够的钱来付这个月的电话费。)
After 20 years of hard work, they finally paid off their mortgage.(努力工作 20 年后,他们终于还清他们的贷款了。)
这个片语的意思是「花某人一笔钱」,用法为「set someone back + 金额」,例如:
Getting the scooter fixed is going to set me back nearly a hundred dollars.(修那台机车大概会花我 100 美元。)
How much did those jeans set you back?(这条牛仔裤花了你多少钱啊?)
这个片语的意思是「凑钱、出点钱」,通常表示每个人出一点钱,合资购买某个商品,例如:
Would you chip in a dollar for Mark's birthday present?(你能为 Mark 的生日礼物出一美元吗?)
If everyone chips in as little as a dollar, we can put on a wonderful musical at school.(每个人只要出一美元,我们就能在学校办一场精彩的音乐剧。)
这个片语的意思是「减少、缩减」,通常用来表示减少开销、支出等等,例如:
The local government has cut back $50 million of funding.(地方 *** 缩减了五千万的资金。)
I am not earning as much as before, so we have to cut back on spending to make ends meet.(我现在赚得没有像以前一样多了,所以我们得减少开销来让收支平衡。)
这个片语的意思是「存(钱)」,通常表示为了某个目的而存钱,例如:
She's been putting aside some money every month for a trip to Chile.(她每个月都会存点钱,为了智利之旅做准备。)
People should start early to put something away for their retirement.(人们应该要提早存点什么,为退休做准备。)