听蕉记文言文阅读答案

如题所述

第1个回答  2022-10-31

1. 听蕉记全文翻译与原文

夫蕉者,叶大而虚,承雨有声。雨之疾徐、疏密、响应不忒。然蕉何尝有声也,声假雨也。雨不集,

而蕉亦默默静植;蕉不虚,雨亦不能使之为声。蕉雨故相能也。蕉静也,雨动也,动静戛摩成声,声与耳

又相能而入也。迨若匝匝,剥剥滂滂,索索淅淅,床床浪浪,如僧讽堂,如渔鸣榔,如珠倾,如马骧。得

而象之,又属听者之妙也矣……

芭蕉这东西,叶子大而空虚,承受雨水时会发出声响,随着雨水落下的快慢疏密而丝丝入扣地发出相应的声音,然而芭蕉哪里会有声音?声音不过是借助雨水滴落罢了.没有雨水,则芭蕉也只能默默地立在那里.可是若芭蕉并不空虚,即使雨水也不能使它发出声响.正是芭蕉与雨水互相配合啊.芭蕉是静物,雨水是流动的,一动一静相互作用而产生声音.声音与人的耳朵又能相互作用.于是发出匝匝 剥剥滂滂,索索淅淅,床床浪浪等各种各样的声音,如同僧人在堂上诵经,如同渔人敲榔,如同倾倒珍珠,如同骏马嘶鸣.听到这些声音而产生各种各样的想象,这又是听到这些声音的人们各自的妙想了.

2. 听蕉记 明·沈周 字词翻译,速度

芭蕉这种植物,叶子大而身空虚,承受雨水时会发出声响。落雨时,随着雨落的快慢、疏密,蕉叶能够无差别地发出相应的声响。然而,芭蕉哪里会发出声响呢?蕉叶上的声响,不过是借助雨水滴落罢了。如果没有雨水,那么芭蕉就默默地生长在那里。如果芭蕉的干不是虚空的,即便有雨水也不可能使它发出声响。之所以可以听蕉,是因为芭蕉与雨水能够互相配合啊。芭蕉是静的,雨水是动的,一动一静相互作用而形成声响;声响与人的耳朵又能相互临川。大凡到雨落时,蕉叶会产生匝匝插插、剥剥滂滂、索索淅淅、床床浪浪等不同的声响,细听则如僧人在殿堂中诵读佛经,又如渔人(为唤鱼鹰)敲击木榔,亦如有人倾倒珍珠,也如骏马嘶鸣,听到什么样声响就会产生什么样的想象,这归于听蕉者能够独有的妙想。长洲胡日之先生在庭院里种下许多芭蕉,等待雨水到来,因此堂名“听蕉”,因此他或许能够对动静之机有所体会吧。

你发的是全文啊

3. 请哪位高手帮忙,要《听蕉记》全文翻译

芭蕉这东西,叶子大而空虚,承受雨水时会发出声响。

随着雨水落下的快慢、疏密而丝丝入扣地发出相应的声音。然而芭蕉哪里会有声音?声音不过是借助雨水滴落罢了。

没有雨水,则芭蕉也只能默默地立在那里;可是若芭蕉并不空虚,即使雨水也不能使它发出声响。正是芭蕉与雨水互相配合啊。

芭蕉是静止的,雨水是流动的,一动一静相互作用而产生声音,声音与人的耳朵又相互作用,于是就发出匝匝插插、剥剥滂滂、索索淅淅、床床浪浪等各种各样的声音,如同僧人在堂上诵经,如同渔人敲榔,如同倾倒珍珠,如同骏马嘶鸣,听到这些声音而产生各种各样的想象,这又是听到这些声音的人们各自的妙想了。常州的胡日之,在庭院中种上芭蕉,专以等候下雨,(并且)自己取号为“听蕉”,从此后(他大概会)从(大自然的)动静之机中有所感悟吧?。

4. 谁能提供沈周的《听蕉记》的译文

芭蕉这东西,叶子大而空虚,承受雨水时会发出声响。

随着雨水落下的快慢、疏密而丝丝入扣地发出相应的声音。然而芭蕉哪里会有声音?声音不过是借助雨水滴落罢了。

没有雨水,则芭蕉也只能默默地立在那里;可是若芭蕉并不空虚,即使雨水也不能使它发出声响。正是芭蕉与雨水互相配合啊。

芭蕉是静止的,雨水是流动的,一动一静相互作用而产生声音,声音与人的耳朵又相互作用,于是就发出匝匝插插、剥剥滂滂、索索淅淅、床床浪浪等各种各样的声音,如同僧人在堂上诵经,如同渔人敲榔,如同倾倒珍珠,如同骏马嘶鸣,听到这些声音而产生各种各样的想象,这又是听到这些声音的人们各自的妙想了。常州的胡日之,在庭院中种上芭蕉,专以等候下雨,(并且)自己取号为“听蕉”,从此后(他大概会)从(大自然的)动静之机中有所感悟吧?。

5. 听蕉记 明·沈周 字词翻译,速度

芭蕉这种植物,叶子大而身空虚,承受雨水时会发出声响。落雨时,随着雨落的快慢、疏密,蕉叶能够无差别地发出相应的声响。然而,芭蕉哪里会发出声响呢?蕉叶上的声响,不过是借助雨水滴落罢了。如果没有雨水,那么芭蕉就默默地生长在那里。如果芭蕉的干不是虚空的,即便有雨水也不可能使它发出声响。之所以可以听蕉,是因为芭蕉与雨水能够互相配合啊。芭蕉是静的,雨水是动的,一动一静相互作用而形成声响;声响与人的耳朵又能相互临川。大凡到雨落时,蕉叶会产生匝匝插插、剥剥滂滂、索索淅淅、床床浪浪等不同的声响,细听则如僧人在殿堂中诵读佛经,又如渔人(为唤鱼鹰)敲击木榔,亦如有人倾倒珍珠,也如骏马嘶鸣,听到什么样声响就会产生什么样的想象,这归于听蕉者能够独有的妙想。长洲胡日之先生在庭院里种下许多芭蕉,等待雨水到来,因此堂名“听蕉”,因此他或许能够对动静之机有所体会吧。

你发的是全文啊

6. 石渠记阅读答案

求柳宗元《石渠记》译文

[原文]

自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多倏鱼。又北曲行纡余,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石、怪木、奇卉、美箭,可列坐而庥焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。

予从州牧得之。揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾酾而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。

元和七年正月八日,鷁渠至大石。十月十九日,逾石得石泓小潭,渠之美于是始穷也。

译文:

从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,看上去好像没有穷尽,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的箭头草,人可以并列坐在那里休息。风吹动着山顶,像美丽动听的音乐,在山崖和山谷间回荡。看它虽很宁静,但听起来却很辽远。

我跟随柳州太守发现的它,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。可惜从来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭北面的石头上,帮助以后喜好游历的人能较容易地看到它。

7. 核工记文言文阅读答案)(全品作业本) 8 解释下列加点的词

原文 季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分.全核向背皆山.山坳插一城,雉历历可数.城巅具层楼,楼门洞敞.其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者.枕山麓一寺,老松隐蔽三章.松下凿双户,可开阖.户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳状——左右度之无不宜.松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者.对林一小陀,似闻足音仆仆前.核侧出浮屠七级,距滩半黍.近滩维一小舟.篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然.舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮.舣舟处当寺阴,高阜钟阁踞焉.叩钟者貌爽自得,睡足余兴乃尔.山顶月晦半规,杂疏星数点.下则波纹涨起,作潮来候.取诗“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”之句. 计人凡七:僧四,客一,童一,卒一.宫室器具凡九:城一,楼一,招提一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一.景凡七。

类司更卒( ) 若寒冻不胜者( )有客凭几假寐( )拥炉嘘火( )2,各殊致殊意,又兼有人事、高阜钟阁踞焉 可远观而不可亵玩焉4.7,星,舟一、略.下则波纹涨起,侧着头在全神贯注地听着外面的声音,报知天亮,楼门洞敞,都一一模仿得很像.山坳插一( )城,其中有人好像是管理打更的人、畏惧严寒.2,表达了对这种技术的赞叹. 计人凡七、楼门洞敞(大开)B,烧制茶水,楼一,是睡足了慢慢起身才这样的啊、计人凡七(总共) D,长五分许.山下面则是波纹涨起来了.靠近河滩系着一条小船,横广四分,统为六,一个小童.③两文皆以物为说明对象,候门等人.翻译、B 3,各自神情态度都不相同,星星.②都通过对物品的外部描写展现了微雕的栩栩如生,神态情趣各有鲜明的特征.”殆谓是欤,很得意:山,的寺.景致共有七处,它长五分左右.宫室器具凡九. 桃核旁边露出七级宝塔. 在山的低洼处插出一座城来,高阜钟阁踞焉,距滩半黍.敲钟的人神色飞扬,钟和鼓各一个、形若渐寤然(睡着) C;洞开,类司更卒:执桴鼓、A4,夜归:(分别是)一座城,雉历历可数.6,一座寺院,背着佛经匆忙地前行、座5.松外东来一衲.房屋内器物用具共有九个、下列句中加点词意思相同的一项是( ) A.,距离河滩有半分远、相同,总共有七个人,先整体后局部,楼门大开着,可以打开和闭合,听到了脚步声急忙忙地上前.枕山麓一寺,夜半钟声到客船”的句子.整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,高处的土山上有敲钟的阁楼蹲在那里.全核向背皆山,在篷窗短船之间,显示出大潮要来的征兆、睡足徐兴乃尔 乃不知有汉 C、水:6.翻译,城墙垛子清清楚楚的可以数出来,似闻足音仆仆前,一座楼,抱着炉在吹火,一个阁楼,样子好像快要睡醒了.山坳插一城:叩钟者、月亮,报晓、凝聚神思各种神态.外面来了一个老和尚,夜晚归来.城巅具层楼,有三棵古老的松树隐藏着它,主体部分采用空间顺序介绍雕刻品,煎茶、在下列语句中补上省略的词语,负卷帙踉跄行.整个桃核上面全是山,的星月以及 的浪潮,候门.山顶月晦半规,门半掩着:“纳须弥于芥子,客一:僧四、给下列加点字注音,执桴鼓,一个士兵:(司更卒)拿着鼓槌在打鼓,炉灶一,好像不能忍受这寒冷的天气一样、山坳 山麓 山顶 山下7、月,城顶有高楼,都以总--分--总的结构来写、三盏灯火,好像在请谁进去的样子,隐几.景凡七,俱一一肖之.按要求分别摘录描写下列人物动作,总共有六样. 语云.而人事如传更.松下凿双户.其中有人:①说明对象有别、林木,睡足觉后慢慢起来才表现出那个样子、本文采用了空间顺序、寒惧:(叩钟者)很舒畅、下列句中加点词解释有误的一项是( ) A,浮屠一,招提一,左右两种揣测没有不合适的、文中写了七种人,童一,夜半钟声到客船”之句,拥炉嘘火盖供客茗饮!1,分别是,可开阖,杂疏星数点:“容纳佛经里的高山在这个芥子里”大概说的就是这样吧.叩钟者貌爽自得、司更卒,好像受不住寒冻的样子,睡足徐兴乃尔:貌爽爽自得,如延纳状——左右度之无不宜.篷窗短舷间,若寒冻不胜者.近滩维一小舟:山,恐怕)3:城一,如应门;户虚掩,一个宝塔.佛语说,老松隐蔽三章.户内一僧:!船靠岸的地方正对着寺院的背面.叩钟者、形若渐寤然 若听茶声然B,一为核舟,好像是念佛归来的人.松树下面开了两扇门,作潮来候,夹杂着几点稀疏的星星,核侧的塔.答案1、滩石四、殆谓是欤(大概、情态的句子并翻译,且并其愁苦,并且他们愁眉苦脸,侧首倾听,钟鼓各一. 计算整个桃坠、试比较《核舟记》和《核工记》两文的异同之处:(分别是)四个和尚,突出“苏轼泛舟赤壁”的主题.船尾有一个小童,横宽四分,阁一,好像是等着人把门敲开. 山脚有一座寺院.而人的活动像是传递更次.司更卒、水.取诗“姑苏城外寒山寺.把门打开,形若渐寤然.舣舟处当寺阴,若为佛事夜归者.5、若为佛事夜归者 不足为外人道也D,在客观描述中不乏作者丰富的想像:①都是描写中国的微雕技术的.核侧出浮屠七级,一个炉灶.对面的树林里有一个小和尚,一条小舟.对林一小陀,睡足余兴乃尔、林木,有客凭几假寐. 山顶月亮昏暗呈半圆形、说明生动的特点,怡然自得,大概是烧水给客人泡茶喝吧!全文翻译 我四弟得到。

8. 明史章正宸传文言文阅读答案

章正宸,字羽侯,会稽人。从学同里刘宗周,有学行。崇祯四年进士。由庶吉士改礼科给事中。劝帝法周、孔,黜管、商,崇仁义,贱富强。

礼部侍郎王应熊者,温体仁私人也,廷推阁臣,望轻不得与。体仁引为助,为营入阁。正宸上言:“应熊强愎自张,何缘特简。事因多扰,变以刻成,综核伤察,宜存浑厚。奈何使很傲之人,与赞平明之治哉?”帝大怒,下狱拷讯,竟削籍归。

九年冬,召为户科给事中,迁吏科都给事中。周延儒再相,帝尊礼之特重。正宸出其门,与搘拄。岁旦朝会,帝隆师傅礼,进延儒等而揖之曰:“朕以天下听先生。”正宸曰:“陛下隆礼阁臣,愿阁臣积诚以格君心。毋缘中官,毋修恩怨,毋以宠利居成功,毋以爵禄私亲昵。”语皆风刺延儒。延儒欲用宣府巡抚江禹绪为宣大总督,正宸持不可,吏部希延儒指,用之。延儒欲起江陵知县史调元,正宸止之。延儒以罪辅冯铨力得再召,欲假守涿功复铨冠带,正宸争之,事遂寝。其不肯阿徇如此。未几,会推阁臣,救李日宣,谪戍均州。

福王立,召复正宸故官。正宸痛举朝无讨贼心,上疏曰:“比者河北、山左各结营寨,擒杀伪官,为朝廷效死力。忠义所激,四方响应。宜亟檄江北四镇,分渡河、淮,联络诸路,一心齐力,互为声援。两京血脉通,而后塞井陉,绝孟津,据武关以攻陇右。陛下缟素,亲率六师,驻跸淮上,声灵震动,人切同仇,勇气将自倍。简车徒,选将帅,缮城堑,进寸则寸,进尺则尺,据险处要,以规中原。天下大矣,渠无人应运而出哉?”魏国公徐弘基荐逆案张捷,部议并起用邹之麟、张孙振、刘光斗,安远侯柳祚昌等荐起阮大铖,正宸并疏谏,不纳。改大理丞,正宸请假归。鲁王监国,署旧官。事败,弃家为僧。

以下答案供参考:

4.A.望轻不得与 与:给予

B。迁吏科给事中 迁:升官

C。正宸争之,事遂寝 寝:止息

D。宜亟檄江北四镇 亟:紧急 答案:A

5.以下各组句子中,全都表明章正宸“有学行”的一组是:

①从学同里刘宗周②体仁引为助,为营入阁③应熊强愎自张,何缘特简④奈何使很傲之人,与赞平明之治哉⑤召复正宸故官⑥正宸痛举朝无讨贼心

A①②③ B②④⑥ C③④⑥ D①⑤⑥ 答案:C

6.下列对原文内容的概括和分析,不正确的一项是

A 章正宸上言阻止王应熊“入阁”,结果惹怒了皇上,被送入监狱拷打审讯。

B 周延儒再次任宰相,章正宸在周延儒门下做事,他们俩的关系不好,章正宸与周延儒意见常不合。

C 章正宸说“陛下隆礼阁臣,愿阁臣积诚以格君心。毋缘中官,毋修恩怨……”这些话,是在讽刺皇上。

D 章正宸向福王上疏时,陛下应亲率六军驻扎在淮上,人人齐心同仇敌忾,勇气自然会倍增。 答案:C