66问答网
所有问题
韩国人的中文名字是怎么起的?是音译的?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2013-11-19
韩国人其实大部分是中国移民过去的,那些金和朴,蔡都是中国的姓名
第2个回答 2013-11-19
就是韩文翻译中文就是他们的名字了嘛,就比如英语翻译中文
第3个回答 2013-11-19
音译 所以有些韩国人的中文名字有几个翻译
相似回答
韩国人的汉语名字是怎么
来的
答:
有少数是例外,没有用汉字取名,用的是韩语固有词,
翻译成中文用的是纯音译
,像张娜拉(“娜拉”意为“国家”),金荷娜(“荷娜”意为“天空”)。
韩国名字
译成
中文是
依靠
译音的
吗?
答:
一般都是音译吧
,一个韩文字对应着好多中文字 因为韩文是拼音文字,所以
一般都是通过韩文读法音译成中文
但是韩国人好象有自己名字的中文写法,或者可以通过了解某个韩国人的名字的意思来判断对应的中文字 例如神话组合的M李玟宇(LEE MIN-WOO),之前中国的翻译版本都是李珉宇,后来《COOL轻音乐》的一次专...
韩国人
起名时是先起韩文再
音译
成汉字,还是用汉字起然后对应韩文?
答:
先说发音,然后成字,根据韩国语的字翻为汉字,用汉字解释其含义。说先用汉字是正确的.很多
韩国人
都有自己的汉字名。
韩国人的名字是怎
翻译成
中文
是“
音译
”吗,为什么都是“忠、孝、良、贤...
答:
韩国人的名字不是音译成中文的
韩语发音不一样的 每个韩国字都对应一个或者几个汉字 由于每个韩国字可能有好几个对应的汉字,所以一些韩国人的名字即便用韩语发音同名,但是译成中文却未必一样 (韩国人证件上有自己的汉字名)朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字...
韩国人的
姓,
是音译
过来的,还是与汉字固定对应
的?
答:
韩国人的
姓,不
是音译
过来的,是与汉字对应的。我把“固定”去掉了,是因为一个韩字姓,可能对应几个汉字。如구姓,对应的汉字有“丘、邱、具、瞿”;강 姓对应的汉字有“冈、刚、江、疆、康、强”等等。
韩国人的名字都是怎么
翻译过来
的?
答:
总体来讲就是
韩国人的名字
绝大多数其实是个
音译的
问题,就好像我们叫Freud 弗洛伊德。只不过韩国是中华文化圈里的国家所以说他们的名字可以用更贴合
中文
感觉的汉字翻译出来。实际上他们名字里使用的汉字(韩国人身份证上的汉字名)是国内基本上不会使用的生僻字,甚至是国内没有的字。比如说我男朋友的名字...
大家正在搜
韩国人的中文名字都是音译吗
韩国人名字怎么翻译成中文的
韩国人的中文名怎么来的
韩国人的名字怎么翻译
韩国人名字是音译吗
韩国人的名字和中国一样
韩国人的中国名字
韩国人名字中文对照表
韩国音译名字